CZE_KA – kraj de Karlovy Vary (Karlovarský)
ville de Karlovy Vary
Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps
Left click on picture to activate the link to Google Maps
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Vue générale en 1900.
֍ General view in 1900.
֍ Celkový pohled v roce 1900.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1900.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La ville en 1908.
֍ The city in 1908.
֍ Město v roce 1908.
֍ Die Stadt im Jahr 1908.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ L’établissement de cure et les bains militaires.
֍ The spa resort and the military baths
֍ Termální zařízení a vojenské lázně.
֍ Das Kurhaus und die Militär-Badehaus.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Vue générale du quartier ouest vers 1910.
֍ General view of the westend around 1910.
֍ Celkový pohled na Westend kolem roku 1910.
֍ Totalansicht von Westend um 1910.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Le belvédère du Saut du cerf (jelení stok) avec en arrière-plan l’Hotel Impérial en 1931.
֍ The viewpoint of the Deer Jump (jelení stok) with the Imperial Hotel in the background in 1931.
֍ Vyhlídka na Jelením skoku s hotelem Imperial v pozadí v roce 1931.
֍ Der Aussichtspunkt am Hirschsprung (jelení stok) mit dem Hotel Imperial im Hintergrund im Jahr 1931.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La ville vue du « Saut du cerf « vers 1910.
֍ The city seen from the « Deer Jump » around 1910.
֍ Pohled na město z « jelení stok » kolem roku 1910.
֍ Die Stadt vom Hirschsprung aus gesehen, um 1910.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La ville en 1910.
֍ The city in 1910.
֍ Město v roce 1910.
֍ Die Stadt im Jahr 1910.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La ville vers 1930.
֍ The city around 1930.
֍ Město kolem roku 1930.
֍ Die Stadt um 1930.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ L’Hotel Impérial a été ouvert en juin 1912; il a conservé son nom jusqu’à nos jours.
֍ The Imperial Hotel was opened in June 1912 and has retained its name to this day.
֍ Hotel Imperial byl otevřen v červnu 1912 a své jméno si zachoval dodnes.
֍ Das Hotel Imperial wurde im Juni 1912 eröffnet und hat seinen Namen bis heute beibehalten.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La ville en 1935.
֍ The city in 1935.
֍ Město v roce 1935.
֍ Die Stadt im Jahr 1935.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La rivière Teplá et la colonnade de la fontaine du moulin en 1904.
֍ The Teplá River and the Mill Fountain Colonnade in 1904.
֍ Řeka Teplá a kolonáda Mlýnské kašny v roce 1904.
֍ Der Fluss Teplá und die Mühlbrunnen Kolonnade im Jahr 1904.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La rue de Cheb le long de la rivière Teplá en 1910.
֍ Cheb’s street along the river Teplá in 1910.
֍ Chebská ulice podél řeky Teplé v roce 1910.
֍ Egerstraße entlang des Flusses Teplá im Jahr 1910.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La colonnade de la fontaine du moulin en 1910.
֍ The Mill Fountain Colonnade in 1910.
֍ Kolonáda Mlýnské fontány v roce 1910.
֍ Der Mühlenbrunnen Kolonnade im Jahr 1910.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La colonnade de la fontaine du moulin en 1908.
֍ The Mill Fountain Colonnade in 1908.
֍ Mlýska kolonáda v roce 1908.
֍ Der Mühlenbrunnen Kolonnade im Jahr 1908.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La rivière Teplá en 1905.
֍ The Teplá River in 1905.
֍ Řeka Teplá v roce 1905.
֍ Der Fluss Teplá im Jahr 1905.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ L’église Sainte-Marie-Madeleine en 1907. Elle a été achevée en 1736.
֍ St Mary Magdalene church in 1907. It was completed in 1736.
֍ Kostel svatá Máří Magdalény v roce 1907. Byl dokončen v roce 1736.
֍ Heilige Maria Magdalena Kirche im Jahr 1907. Sie wurde 1736 fertiggestellt.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La Fontaine du Marché en 1904.
֍ The market fountain in 1904.
֍ Tržní Kolonáda v roce 1904.
֍ Der Marktbrunnen im Jahr 1904.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Les “Bains de l’empereur“ en 1904. Ils furent ouverts le 5 mai 1895.
֍ The « Emperor’s Baths » in 1904. They were opened on 5 May 1895.
֍ « Císařské lázně » v roce 1904. Otevřeny byly 5. května 1895.
֍ Der « Kaiserbad » im Jahr 1904. Sie wurden am 5. Mai 1895 eröffnet.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Les “Bains Elisabeth“ en 1908.
֍ « Elisabeth Baths » in 1908.
֍ Alžbětiny lázně v roce 1908.
֍ Der « Elisabethbad » im Jahr 1908.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Le complexe thermal Windsor en 1904, à présent hôtel spa Lázně III, a été construit en 1866.
֍ The Windsor spa complex in 1904, now Hotel Spa Lázně III, was built in 1866.
֍ Lázeňský komplex Windsor z roku 1904, nyní hotel Lázně III, byl postaven v roce 1866.
֍ Der 1904 errichtete Windsor-Kurort, jetzt Lázně III Spa Hotel, wurde 1866 erbaut.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Rue Haute du parc (Obere Parkstrasse) en 1908, à présent rue Sadová.
֍ Upper Park Street (Obere Parkstrasse) in 1908, now Sadová Street.
֍ Horní parková ulice (Obere Parkstrasse) v roce 1908, nyní Sadová ulice.
֍ Obere Parkstraße im Jahr 1908, jetzt Sadová-Straße.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Le Park hôtel et le café Pupp en 1940.
֍ Park Hotel and café Pupp in 1940.
֍ Hotel Park a kavárna Pupp v roce 1940.
֍ Das Parkhotel und das Kaffee Pupp im Jahr 1940.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Le Grand Hotel Pupp en 1940; il a conservé son nom jusqu’à nos jours.
֍ The Grand Hotel Pupp in 1940; it has retained its name to this day.
֍ Grand Hotel Pupp v roce 1940; své jméno si zachoval dodnes.
֍ Das Grand Hotel Pupp wurde 1940 eröffnet und hat seinen Namen bis heute behalten
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ L’étang avec à gauche l’église orthodoxe russe Saint-Pierre et Saint-Paul et à droite la villa Chopin.
֍ The pond with the Russian Orthodox Church of St Peter and Paul on the left and the Chopin villa on the right.
֍ Rybník s ruským pravoslavným chrámem svatého Petra a Pavla vlevo a vila Chopin vpravo.
֍ Der Teich mit der russisch-orthodoxen Kirche St. Peter und Paul auf der linken Seite und der Villa Chopin auf der rechten Seite.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Le café “Jägerhaus” (la Maison du chasseur) en 1903.
֍ Café “Jägerhaus” (Hunter’s lodge) in 1903.
֍ Kavárna Jägerhaus (Lovecký dům) v roce 1903.
֍ Der Kaffee « Jägerhaus » im Jahr 1903.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ Le café “Freundschaftssaal“ (Salle de l’amitié) en 1907.
֍ Café “Freundschaftssaal“ (Friendship Hall) in 1907.
֍ Kavárna « Freundschaftssaal » (Sál přátelství) v roce 1907.
֍ Der Kaffee « Freundschaftssaal » im Jahr 1903.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La tour d’observation Stéphanie en 1910. Haute de 39 mètres elle a été inaugurée le 21 juillet 1889. Elle fut baptisée tour princesse Stéphanie de Belgique en honneur de la femme du prince héritier d’Autriche Rodolphe.
֍ Stephanie lookout tower in 1910. It is 39 metres high and was inaugurated on 21 July 1889. It was named Princess Stephanie of Belgium Tower in honour of the wife of the Austrian Crown Prince Rudolf.
֍ Rozhledna Stephanie v roce 1910. Je vysoká 39 metrů a byla slavnostně otevřena 21. července 1889. Na počest manželky rakouského korunního prince Rudolfa byla pojmenována Věž princezny Stephanie Belgické.
֍ Stephanienwarte im Jahr 1910. Der 39 Meter hohe Turm wurde am 21. Juli 1889 eingeweiht. Er wurde zu Ehren der Frau des österreichischen Kronprinzen Rudolf Prinzessin-Stephanie-Turm von Belgien genannt.
CZE_KA_Karlovy Vary (Karlsbad)
֍ La tour d’observation Stifter en 1924. Entre 1918 et 1945 elle a porté le nom de l’écrivain et artiste-peintre autrichien Adabert Stifter (1805-1868). En 1945 elle a été rebaptisée tour Staline. Depuis 1957 elle est connue sous le nom de tour d’observation Goethe du nom du poète et romancier allemand Johann Wolfgang von Goethe.
֍ Stifter’s lookout in 1924. Between 1918 and 1945 it was named after the Austrian writer and painter Adabert Stifter (1805-1868). In 1945 it was renamed Stalin Tower. Since 1957 it has been known as the Goethe’s Lookout Tower after the German poet and novelist Johann Wolfgang von Goethe.
֍ Rozhledna Stifterova v roce 1924. V letech 1918-1945 nesla jméno rakouského spisovatele a malíře Adaberta Stiftera (1805-1868). V roce 1945 byla přejmenována na Stalinovu věž. Od roku 1957 je známá jako Goethova rozhledna podle německého básníka a spisovatele Johanna Wolfganga von Goetha.
֍ Stifter Warte im Jahr 1924. Zwischen 1918 und 1945 trug er den Namen des österreichischen Schriftstellers und Malers Adabert Stifter (1805-1868). Im Jahr 1945 wurde sie in Stalin-Turm umbenannt. Seit 1957 ist er unter dem Namen Goethe-Aussichtsturm bekannt, benannt nach dem deutschen Dichter und Romancier Johann Wolfgang von Goethe.
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.