CZE PA – kraj de Pardubice (Pardubický)
ville de Pardubice

blason de la ville de Pardubice
la ville de Pardubice en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ L’hôpital militaire de campagne, également désigné “Quarantaine“, a été installé entre fin 1914 et début 1915 à l’ouest de la ville. À son emplacement a été construit dans les années 1950 le lotissement Dukla.
֍ The military field hospital, also known as the « Quarantine », was set up between the end of 1914 and the beginning of 1915 in the west part of the town. The Dukla housing estate was built on its site in the 1950s.
֍ Vojenská polní nemocnice, známá také jako « karanténa », byla zřízena na přelomu let 1914 a 1915 v západní části města. Na jeho místě bylo v 50. letech 20. století postaveno sídliště Dukla.
֍ Das Feldlazarett, auch als « Quarantäne » bezeichnet, wurde zwischen Ende 1914 und Anfang 1915 im Westen der Stadt eingerichtet. An seiner Stelle wurde in den 1950er Jahren die Wohnsiedlung Dukla errichtet.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ Le château « Villa Larisch“ en 1902. Il fut édifié en 1885 dans le style néo-Renaissance. La restauration de ce bâtiment, un temps laissé à l’abandon, a été entreprise en 2015 et finalisée en juillet 2020 avec la remise en état de la tour. Le château a été déclaré Monument Culturel National en 2019.
֍ The « Larisch Villa » Mansion in 1902. It was built in 1885 in the neo-Renaissance style. The restoration of this building, which had been abandoned for some time, was undertaken in 2015 and completed in July 2020 with the restoration of the tower. The castle was declared a National Cultural Monument in 2019.
֍ Zámeček « Larischova vila » v roce 1902. Byl postaven v roce 1885 v novorenesančním stylu. Obnova této budovy, která byla po určitou dobu opuštěná, byla zahájena v roce 2015 a dokončena v červenci 2020 spolu s obnovou věže. V roce 2019 byl zámeček prohlášen za národníkulturnípamátku.
֍ Die « Larisch Villa » Schloss im Jahr 1902. Sie wurde 1885 im Stil der Neorenaissance erbaut. Die Restaurierung des einst vernachlässigten Gebäudes wurde 2015 begonnen und im Juli 2020 mit der Instandsetzung des Turms abgeschlossen. Das Schloss wurde 2019 zum Nationalen Kulturdenkmal erklärt.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ Le théâtre municipal en 1909. Il fut édifié en 1907-1908 dans le style Art nouveau.
֍ The municipal theatre in 1909. It was built in 1907-1908 in the Art Nouveau style.
֍ Městské divadlo v roce 1909. Byl postaven v letech 1907-1908 v secesním stylu.
֍ Das Stadttheater im Jahr 1909. Es wurde 1907-1908 im Jugendstil errichtet.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ Le théâtre municipal en 1940.
֍ The municipal theater in 1940.
֍ Městské divadlo v roce 1940.
֍ Das Stadttheater im Jahr 1940.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ Vue générale en 1937.
֍ General view in 1937.
֍ Celkový pohled v roce 1937.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1937.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ L’Hôtel de ville sur la place Pernštýn fut édifié en 1893-1894 dans le Style néo-Renaissance. Guillaume de Pernštýn (1360-1427) était membre d’une famille noble de Moravie.
֍ The Town Hall on Pernštýn Square was built in 1893-1894 in the neo-Renaissance style. William of Pernštýn (1360-1427) was a member of a Moravian noble family.
֍ Radnice na Pernštýnské náměstí byla postavena v letech 1893-1894 v novorenesančním slohu. Vilém z Pernštýna (1360-1427) pocházel z moravského šlechtického rodu.
֍ Das Rathaus am Pernštýn-Platz wurde 1893-1894 im Neo-Renaissance-Stil erbaut. Wilhelm von Pernštýn (1360-1427) war Mitglied einer Adelsfamilie aus Mähren.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ La rue de la Paix (třida Míru) en direction de l’ouest en 1931.
֍ Peace Street (třida Míru) towards the west in 1931.
֍ Třida Míru směrem na západ v roce 1931
֍ Frieden Straße (třida Míru) in westlicher Richtung im Jahr 1931.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ La porte verte (Zelená brána) vue de la rue de la Paix (třida Míru) en 1941.
֍ The Green Gate (Zelená brána) seen from Peace Street (třida Míru) in 1941.
֍ Zelená brána z třida Míruv roce 1941.
֍ Die Grüne Tür (Zelená brána) von Frieden Strasse (třida Míru) aus gesehen im Jahr 1941.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ La porte verte (Zelená brána) vue de la rue de la Paix (třida Míru) en 1941.
֍ The Green Gate (Zelená brána) seen from Peace Street (třida Míru) in 1941.
֍ Zelená brána z třida Míruv roce 1941.
֍ Die Grüne Tür (Zelená brána) von Frieden Strasse (třida Míru) aus gesehen im Jahr 1941.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ L’église Saint-Barthélémy en 1944. Sa construction a débuté au XVIème siècle pout être achevée au début du XXème.
֍ The church of Saint Bartholomew in 1944. Its construction began in the 16th century and was completed in the early 20th century.
֍ Kostel svatého Bartoloměje v roce 1944. Jeho stavba začala v 16. století a byla dokončena na počátku 20. století.
֍ St. Bartholomaei-Kirche im Jahr 1944. Ihr Bau begann im 16. Jahrhundert und wurde Anfang des 20.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ La place de la République en 1936. À gauche, le monument aux morts de la Première Guerre mondiale construit en 1931 sur les ruines de l’ancien beffroi datant de 1507. Au centre la Banque commerciale. À droite le Centre d’informations touristiques.
֍ Republic square in 1936. On the left, the monument to the dead of the First World War built in 1931 on the ruins of the old belfry dating from 1507. In the centre, the Commercial Bank. On the right, the Tourist Information Centre.
֍ Náměstí Republiky v roce 1936. Vlevo pomník padlým v první světové válce postavený v roce 1931 na troskách staré zvonice z roku 1507. Uprostřed se nachází Komerční banka. Vpravo je Turistické informační centrum.
֍ Der Platz der Republik im Jahr 1936. Links das Denkmal für die Gefallenen des Ersten Weltkriegs, das 1931 auf den Ruinen des alten Glockenturms aus dem Jahr 1507 errichtet wurde. In der Mitte: die Handelsbank. Rechts das Touristeninformationszentrum.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ La place de la République en 1940.
֍ Republic square in 1940.
֍ Náměstí Republiky v roce 1940.
֍ Der Platz der Republik im Jahr 1940.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ Le Grand hôtel sur la place de la République en 1944. Il a été construit en 1927-1933. C’est à présent un centre commercial.
֍ The Grand Hotel on Republic square in 1944. It was built in 1927-1933. It is now a shopping centre.
֍ Grand Hotel na náměstí Republiky v roce 1944. Byl postaven v letech 1927-1933. Nyní je z něj nákupní centrum.
֍ Das Grand Hotel auf dem Platz der Republik  im Jahr 1944. Es wurde 1927-1933 erbaut. Heute ist es ein Einkaufszentrum.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ Le siège de l’administration allemande (Oberlandrat) entre 1939 et 1945, l’ancienne poste centrale construite dans les années 1920. C’est à présent le département des Affaires administratives de la municipalité de Pardubice.
En arrière-plan à droite, le lycée d’état date de 1925-1929. C’est à présent l’école secondaire industrielle d’électrotechnique et l’école professionnelle supérieure
֍ The seat of the German administration (Oberlandrat) between 1939 and 1945, the former central post office built in the 1920s. It is now the Department of Administrative Affairs of the Municipality of Pardubice.
In the background on the right, the state high school dates from 1925-1929. It is now the Secondary Industrial School of Electrical Engineering and higher professional school.
֍ Sídlo německé správy (Oberlandrat) v letech 1939-1945, bývalá ústřední pošta postavená ve 20. letech 20. století. Nyní je to odbor správních věcí Magistrátu města Pardubic.
V pozadí vpravo je státní střední škola z let 1925-1929. Nyní je to střední průmyslová škola elektrotechnická a vyšší odborná škola (SPŠE a VOŠ)
֍ Der Sitz der deutschen Verwaltung (Oberlandrat) zwischen 1939 und 1945, das ehemalige Hauptpostamt, das in den 1920er Jahren gebaut wurde. Heute ist hier die Abteilung für Verwaltungsangelegenheiten der Gemeinde Pardubice untergebracht.
Im Hintergrund rechts ist das staatliche Gymnasium aus den Jahren 1925-1929 zu sehen. Sie ist jetzt eine industrielle Sekundarschule für Elektrotechnik und eine höhere Berufsschule.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ La place de la Légion Tchècoslovaque en 1927.
֍ The Czechoslovak Legion Square in 1927.
֍ Náměstí Československých legií v roce 1927.
֍ Der Platz der tschechoslowakischen Legion im Jahr 1927.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ La place de la Légion Tchècoslovaque en 1943.
֍ The Czechoslovak Legion Square in 1943.
֍ Náměstí Československých legií v roce 1943.
֍ Der Platz der tschechoslowakischen Legion im Jahr 1943.

CZE_PA_Pardubice (Pardubitz)
֍ La place de la Légion Tchècoslovaque en 1928.
֍ The Czechoslovak Legion Square in 1928.
֍ Náměstí Československých legií v roce 1928.
֍ Der Platz der tschechoslowakischen Legion im Jahr 1928.