POL PK – voïvodie des Basses-Carpates (Podkarpackie)

Blason de la voïvodie de Basses-Carpates

Le détail des subdivisions administratives est indiqué dans le chapitre PRÉSENTATION DES PAYS partie Divisions administratives actuelles de la Pologne

voïvodie des Basses-Carpates en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

POL_PK Dukla
֍ L’Hôtel de ville sur la place du marché en 1913.
֍ The town hall on Market square in 1913.
֍ Ratusz na rynku w 1913 roku.
֍ Das Rathaus am Marktplatz im Jahr 1913.

POL_PK Iwonicz Zdrój
֍ L’hôpital thermal “Excelsior” en 1932.
֍ The spa hospital “Excelsior” en 1932.
֍ Szpital uzdrowiskowy“ Excelsior” w 1932 roku.
֍ Das Kurkrankenhaus « Excelsior » im Jahr 1932.

POL_PK Iwonicz Zdrój
֍ Le parc du centre thermal en 1935.
֍ The spa park in 1935.
֍ Park ośrodka termalnego w 1935 roku.
֍ Der Park des Thermalzentrums im Jahr 1935.

POL_PK Iwonicz Zdrój
֍ Le sanatorium “Pod Jodłą” (littéralement “sous le sapin”) en 1937.
֍ The sanatorium « Pod Jodłą » (literally « under the fir ») in 1937.
֍ Sanatorium « Pod Jodłą » w 1937 roku.
֍ Das Sanatorium « Pod Jodłą » (wörtlich « unter der Tanne ») im Jahr 1937.

POL_PK Jarosław
֍ L’église de la Vierge Marie en 1912.
֍ The Virgin Mary Church in 1912.
֍ Kościół Najświętszej Panny Marii w 1912 roku.
֍ Die Marienkirche im Jahr 1912.

POL_PK Jarosław 
֍ L’ancien gymnase du mouvement gymnastique SOKOL en 1912. Le bâtiment date de 1900. C’est à présent le Centre culturel et artistique de Jarosław.
֍ The former gymnasium of the SOKOL gymnastics movement in 1912. The building dates from 1900. It is now the Jarosław Cultural and Artistic Centre.
֍ Dawne gimnazjum ruchu gimnastycznego SOKÓŁ w 1912 roku. Gmach pochodzi z 1900 roku.  Obecnie Jarosławski Ośrodek Kultury i Sztuki.
֍ Die ehemalige Turnhalle der SOKOL-Turnbewegung im Jahr 1912. Das Gebäude stammt aus dem Jahr 1900. Heute ist es das Jarosław-Kultur- und Kunstzentrum.

POL_PK Jarosław  
֍ Le musée Orsetti sur Rynek en 1914.
֍ The Orsetti Museum on Rynek in 1914.
֍ Muzeum Orsettiego na Rynku w 1914 roku.
֍ Das Orsetti-Museum am Rynek im Jahr 1914.

POL_PK Jarosław 
֍ La rue Karol Świerczewski en 1953, du nom du général polonais (1897-1947). C’est à présent l’avenue Jean-Paul II.
֍ Karol Świerczewski Street in 1953, named after the Polish general (1897-1947). It is now John Paul II Avenue.
֍ Ulica Karola Świerczewskiego w 1953 roku, nazwana imieniem polskiego generała (1897-1947). Obecnie jest to aleja Jana Pawła II.
֍ Die Karol Świerczewski-Straße im Jahr 1953, benannt nach dem polnischen General (1897-1947). Heute ist sie die Allee Johannes-Paul II.

POL_PK Jasło 
֍ Manœuvres impériales près de Jaslo en 1900.
֍ Imperial manœuvres near Jaslo in 1900.
֍ Manewrów cesarskich pod Jaslem w 1900 roku.
֍ Kaiserliche Manöver bei Jaslo im Jahr 1900.

POL_PK Jasło 
֍ La rue général Tadeusz Kościuszko (1746-1817) en 1915.
֍ General Tadeusz Kościuszko (1746-1817) Street in 1915.
֍ Ulica Generała Tadeusza Kościuszki (1746-1817) w 1915 r.
֍ Die General Tadeusz Kościuszko Straße (1746-1817) im Jahr 1915.

POL_PK Jasło 
֍ Le palais néo-gothique Sroczyńskich à Gorajowice en 1938. Gorajnowice est situé à 3km au nord-est de Jasło.
֍ The neo-Gothic Sroczyńskich Palace in Gorajowice in 1938. Gorajnowice is located 3km north-east of Jasło.
֍ Neogotycki Pałac Sroczyńskich w Gorajowicach w 1938 r. Gorajnowice położone są 3 km na północny wschód od Jasła.
֍ Der neugotische Sroczyńskich-Palast in Gorajowice im Jahr 1938. Gorajnowice liegt 3 km nordöstlich von Jasło.

POL_PK Krosno 
֍ Le collège impérial en 1911, à présent lycée Nicolas Copernic I.
֍ The Imperial College in 1911, now Nicolaus Copernicus Secondary School No 1.
֍ Gimnazjum Cesarskie w 1911 roku, dziś I Liceum Ogólnokształcące im. Mikołaja Kopernika.
֍ Die Kaiserliches Oberschule im Jahr 1911, heute das 1. Nikolaus-Kopernikus-Gymnasium Nr.1.

POL_PK Krosno 
֍ La place Centrale en 1940 avec en arrière-plan l’église paroissiale.
֍ The Central square in 1940 with the parish church in the background.
֍ Rynek w 1940 roku z kościołem parafialnym w tle.
֍ Der Ringplatz im Jahr 1940 mit der Pfarrkirche im Hintergrund.

POL_PK Łańcut
֍ Le château du XVème siècle en 1904.
֍ The 15th century castle in 1904.
֍ XV-wieczny zamek w 1904 roku.
֍ Das Schloss aus dem 15. Jahrhundert im Jahr 1904.

POL_PK Łańcut
֍ La façade sud du château en 1906. C’est à présent un musée.
֍ The south side of the castle in 1906. It is now a museum.
֍ Południowa strona zamku w 1906 roku. Obecnie mieści się w nim muzeum.
֍ Die Südseite des Schlosses im Jahr 1906. Heute ist es ein Museum.

POL_PK Lesko
֍ Au premier-plan le village de Huzele et le pont sur la rivière San en 1939.
֍ In the foreground the village of Huzele and the bridge over the San River in 1939.
֍ Na pierwszym planie wieś Huzele i most na Sanie w 1939 r.
֍ Im Vordergrund das Dorf Huzele und die Brücke über den San-Fluss im Jahr 1939.

POL_PK Lipowiec
֍ L’ancien château des évêques de Cracovie (XIV° siècle) en 1904, côté sud.
֍ The former Castle of the Bishops of Krakow (14th century) in 1904, south side.
֍ Dawny Zamek Biskupów Krakowskich (XIV w.) w 1904 roku, strona południowa.
֍ Das ehemalige Schloss der Bischöfe von Krakau (14. Jahrhundert) im Jahr 1904, Südseite.

POL_PK Lubowla
֍ Le château (seconde moitié du XIIIème siècle) en 1900.
֍ The castle (second half of the 13th century) in 1900.
֍ Zamek (druga połowa XIII wieku) w 1900 roku.
֍ Das Schloss (zweite Hälfte des 13. Jahrhunderts) im Jahr 1900.

POL_PK Odrzykoń
֍ Les ruines du château du XIVème siècle en 1901, à 6km au nord de Krosno.
֍ The ruins of the 14th century castle in 1901, 6km north of Krosno.
֍ Ruiny XIV-wiecznego zamku w 1901 roku, 6 km na północ od Krosna.
֍ Die Ruinen der Burg aus dem 14. Jahrhundert im Jahr 1901, 6 km nördlich von Krosno.

POL_PK Odrzykoń
֍ Les ruines du château du XIVème siècle en 1902, à 6km au nord de Krosno.
֍ The ruins of the 14th century castle in 1902, 6km north of Krosno.
֍ Ruiny XIV-wiecznego zamku w 1902 roku, 6 km na północ od Krosna.
֍ Die Ruinen der Burg aus dem 14. Jahrhundert im Jahr 1902, 6 km nördlich von Krosno.

POL_PK Potok
֍ Le champ pétrolifère en 1907, à 10km au nord-ouest de Krosno.
֍ The oil field in 1907, 10km northwest of Krosno.
֍ Pole naftowe w 1907 roku, 10 km na północny zachód od Krosna.
֍ Das Ölfeld im Jahr 1907, 10 km nordwestlich von Krosno.

POL_PK Przemyśl
֍ Vue générale en 1908.
֍ General view in 1908.
֍ Widok ogólny w 1908 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1908.

POL_PK Przemyśl
֍ Vue générale en 1910.
֍ General view in 1910.
֍ Widok ogólny w 1910 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1910.

POL_PK Przemyśl
֍ La ville et la rivière San, affluent est de la Vistule,  en 1914.
֍ The city and the San River, an eastern tributary of the Vistula, in 1914.
֍ Miasto i rzeka San, wschodni dopływ Wisły, w 1914 r.
֍ Die Stadt und der Fluss San, ein östlicher Nebenfluss der Weichsel, im Jahr 1914.

POL_PK Przemyśl
֍ La ville vue du pont des Aiglons de Przemyśl sur la rivière San en 1907.
֍ The city seen from the bridge of Eaglets of Przemyśl over the San River in 1907.
֍ Miasto widziane z mostu Orląt Przemyskich nad Sanem w 1907 roku.
֍ Die Stadt von der Brücke der Adler von Przemyśl über den Fluss San im Jahr 1907 aus gesehen.

POL_PK Przemyśl
֍ Le pont du 3 mai (fête de la Constitution de 1791) sur la rivière San en 1912. Le pont actuel est désigné sous le nom de pont des Aiglons de Przemyśl.
֍ The May 3 (Constitution Day 1791) bridge over the San River in 1912. The present bridge is referred to as the Przemyśl Eagles’ Bridge.
֍ Most 3 Maja (Święto Konstytucji 1791) na rzece San w 1912 roku. Obecny most określany jest jako Most Orląt Przemyskich.
֍ Die Brücke des 3. Mai (Tag der Verfassung von 1791) über den Fluss San im Jahr 1912. Die heutige Brücke wird als Brücke der Adler von Przemyśl bezeichnet.

POL_PK Przemyśl
֍ Le pont du 3 mai sur la rivière San après sa destruction durant le siège de la ville en 1914.
֍ The May 3rd Bridge over the San River after its destruction during the 1914 siege of the city.
֍ Most 3 Maja na Sanie po zniszczeniu podczas oblężenia miasta w 1914 roku.
֍ Die Brücke vom 3. Mai über den San-Fluss nach ihrer Zerstörung während der Belagerung der Stadt im Jahr 1914.

POL_PK Przemyśl
֍ Le clocher de la cathédrale de l’Assomption de la Vierge Marie en 1915.
֍ The bell tower of the Cathedral of the Assumption of the Virgin Mary in 1915.
֍ Dzwonnica katedry Wniebowzięcia NMP w 1915 roku.
֍ Der Glockenturm der Kathedrale der Himmelfahrt der Jungfrau Maria im Jahr 1915.

POL_PK Przemyśl
֍ Plac na bramie (littéralement Carré sur la porte) en 1905.
֍ Plac na bramie (literally Square on the Door) in 1905.
֍ Plac na bramie w 1905 roku.
֍ Plac na bramie (wörtlich Platz am Tor) im Jahr 1905.

POL_PK Przemyśl
֍ La rue Adam Mickiewicz, célèbre poète polonais (1798-1855), à gauche, et la rue Aleksander Dworski (ex rue du chemin de fer), à droite  en 1916.
֍ Adam Mickiewicz Street, a famous Polish poet (1798-1855), on the left, and Aleksander Dworski Street (formerly Railway Street), on the right in 1916.
֍ Ulica Adama Mickiewicza, słynnego polskiego poety (1798-1855), po lewej, i Aleksandra Dworskiego (dawniej Kolejowa), po prawej, w 1916 r.
֍ Adam-Mickiewicz-Straße, ein berühmter polnischer Dichter (1798-1855), links und Aleksander-Dworski-Straße (ehemalige Eisenbahngasse), rechts im Jahr 1916.

POL_PK Przemyśl
֍ Le quai François-Joseph en 1917, à présent Promenade de la rivière San.
֍ Franz Josef Quay in 1917, now San River Promenade.
֍ Wybrzeże Franciszka Józefa w 1917 roku, obecnie Deptak nad Sanem.
֍ Der Franz-Josefs-Kai im Jahr 1917, jetzt Promenade am San-Fluss.

POL_PK Przemyśl
֍ Vue générale en 1943.
֍ General view in 1943.
֍ Widok ogólny w 1943 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1943.

POL_PK Przemyśl
֍ L’église de la garnison en 1941.
֍ The garrison church in 1941.
֍ Kościół garnizonowy w 1941 roku.
֍ Die Garnisonkirche im Jahr 1941.

POL_PK Rudnik nad Sanem  
֍ La rivière San et l’église de la Sainte-Trinité construite en 1927.
֍ The San River and the Holy Trinity Church built in 1927.
֍ Rzeka San i kościół Świętej Trójcy wybudowany w 1927 roku.
֍ Der San-Fluss und die 1927 erbaute Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit.

POL_PK Rymanów Zdrój
֍ Le sanatorium thermal « Teresa » en 1938
֍ Spa sanatorium « Teresa » in 1938
֍ Sanatorium Uzdrowiskowe « Teresa »  w 1938 roku
֍ Kurort Sanatorium « Teresa » im Jahr 1938.

POL_PK Rzeszów
֍ L’ancien gymnase du mouvement gymnastique SOKOL en 1906. C’est à présent le théâtre Wanda Siemaszkowa du nom de l’actrice de théâtre (1867-1947).
֍ The former gymnasium of the SOKOL gymnastics movement in 1906. It is now the Wanda Siemaszkowa Theatre, named after the theatre actress (1867-1947).
֍ Dawne gimnazjum ruchu gimnastycznego SOKÓŁ w 1906 roku. Obecnie jest to Teatr im. Wandy Siemaszkowej, nazwany na cześć aktorki teatralnej (1867-1947).
֍ Die ehemalige Turnhalle der SOKOL-Turnbewegung im Jahr 1906. Heute ist es das Wanda-Siemaszkowa-Theater, benannt nach der Theaterschauspielerin (1867-1947).

POL_PK Rzeszów
֍ La gare centrale en 1906. Elle fut ouverte au public le 15 novembre 1858 et incendiée par l’armée russe quittant la ville dans la nuit du 11 au 12 mai 1915.
֍ The central station in 1906. It was opened to the public on 15 November 1858 and burnt down by the Russian army leaving the city on the night of 11-12 May 1915.
֍ Dworzec główny w 1906 r. Oddany do użytku 15 listopada 1858 roku, spalony przez opuszczające miasto wojska rosyjskie w nocy z 11 na 12 maja 1915 roku.
֍ Der Hauptbahnhof im Jahr 1906. Er wurde am 15. November 1858 für die Öffentlichkeit zugänglich gemacht und von der russischen Armee, die die Stadt verließ, in der Nacht vom 11. auf den 12. Mai 1915 niedergebrannt.

POL_PK Rzeszów
֍ La gare centrale en 1935. Elle fut détruite en 1945 par les troupes allemandes en retraite. Le bâtiment actuel date de 1945.
֍ The central station in 1935. It was destroyed in 1945 by retreating German troops. The present building dates from 1945.
֍ Dworzec główny w 1935 roku. Został on zniszczony w 1945 roku przez wycofujące się wojska niemieckie. Obecny budynek pochodzi z 1945 roku.
֍ Der Hauptbahnhof im Jahr 1935. Er wurde 1945 von den sich zurückziehenden deutschen Truppen zerstört. Das heutige Gebäude stammt aus dem Jahr 1945.

POL_PK Rzeszów
֍ La gare centrale (Rzeszów Główny) en 2018.
֍ The main railway station (Rzeszów Główny) in 2018.
֍ Dworzec kolejowy (Rzeszów Główny) w 2018 roku.
֍ Der Hauptbahnhof (Rzeszów Główny) im Jahr 2018.

POL_PK Rzeszów 
֍ L’Hôtel de ville en 1907. Il fut construit en 1591.
֍ The Town Hall in 1907. It was built in 1591.
֍ Ratusz w 1907 r. Został zbudowany w 1591 roku.
֍ Das Rathaus im Jahr 1907. Es wurde 1591 erbaut.

POL_PK Rzeszów
֍ L’église des Bernardins en 1916.
֍ The Bernardins church in 1916.
֍ Kościół Bernardynów w 1916 roku.
֍ Die Bernardins-Kirche im Jahr 1916.

POL_PK Rzeszów
֍ Le pont de Ľviv (pont de Lwów) sur la rivière Wisłok en 1935. Il fut ouvert à la circulation le 21 mai 1928 et détruit par les troupes de la Wehrmacht en retraite le 1er août 1944. Le pont actuel date de 1962.
֍ The Ľviv bridge (Lwów bridge) over the Wisłok River in 1935. It was opened to traffic on 21 May 1928 and destroyed by retreating Wehrmacht troops on 1 August 1944. The present bridge dates from 1962.
֍ Most Lwowski na rzece Wisłok w 1935 roku. Został otwarty dla ruchu 21 maja 1928 r. i zniszczony przez wycofujące się oddziały Wehrmachtu 1 sierpnia 1944 r. Obecny most pochodzi z 1962 roku.
֍ Die Lemberger Brücke (Ľviv-Brücke) über den Fluss Wisłok im Jahr 1935. Sie wurde am 21. Mai 1928 für den Verkehr freigegeben und am 1. August 1944 von den sich zurückziehenden Truppen der Wehrmacht zerstört. Die heutige Brücke stammt aus dem Jahr 1962.

POL_PK Rzeszów (Reichshof de 1941 à 1945)  
֍ Vue générale prise de Baranówka au nord-ouest de la ville. Baranówka est à présent un important quartier résidentiel de 25 000 habitants.
֍ General view of Baranówka in the northwest of the city. Baranówka is now a large residential area with 25 000 inhabitants.
֍ Widok ogólny na Baranówkę w północno-zachodniej części miasta. Baranówka to obecnie duże osiedle mieszkaniowe liczące 25 000 mieszkańców.
֍ Gesamtansicht, aufgenommen von Baranówka im Nordwesten der Stadt. Baranówka ist heute ein wichtiges Wohnviertel mit 25.000 Einwohnern.

POL_PK Rzeszów (Reichshof de 1941 à 1945)
֍ Le château de Rzeszów a été construit entre 1902 et 1906 sur le site de l’ancien château de la famille Lubomirski. C’est actuellement le siège du tribunal de district et, jusqu’en 1981, il abritait également une prison.
֍ Rzeszów Castle was built between 1902 and 1906 on the site of the former castle of the Lubomirski family. It is currently the seat of the district court and, until 1981, it also housed a prison.
֍ Zamek w Rzeszowie został zbudowany w latach 1902-1906 na miejscu dawnego zamku Lubomirskich. Obecnie jest siedzibą sądu okręgowego, a do 1981 roku mieściło się w nim również więzienie.
֍ Das Schloss Rzeszów wurde zwischen 1902 und 1906 auf dem Gelände des ehemaligen Schlosses der Familie Lubomirski errichtet. Heute ist es der Sitz des Bezirksgerichts und bis 1981 war hier auch ein Gefängnis untergebracht.

POL_PK Sanok
֍ Vue générale en 1903.
֍ General view in 1903.
֍ Widok ogólny w 1903 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1903.

POL_PK Sanok 
֍ L’église catholique ukrainienne de la Sainte Trinité en 1940.
֍ The Ukrainian Catholic Church of the Holy Trinity in 1940.
֍ Ukraińska katolicka cerkiew Świętej Trójcy w 1940 roku.
֍ Die ukrainisch-katholische Kirche der Heiligen Dreifaltigkeit im Jahr 1940.

POL_PK Stara Wieś
֍ Basilique de l’Assomption de la Vierge Marie en 1905. Elle a été construite en 1730-1760 à 2,5km au nord de Brzozów.
֍ Basilica of the Assumption of the Virgin Mary in 1905. It was built in 1730-1760, 2.5 km north of Brzozów.
֍ Bazylika Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w 1905 roku. Został zbudowany w latach 1730-1760, 2,5 km na północ od Brzozowa.
֍ Basilika der Himmelfahrt der Jungfrau Maria 1905. Sie wurde 1730-1760 2,5 km nördlich von Brzozów erbaut.

POL_PK Stara Wieś
֍ Basilique de l’Assomption de la Vierge Marie en 1938. Elle a été construite en 1730-1760 à 2,5km au nord de Brzozów.
֍ Basilica of the Assumption of the Virgin Mary in 1938. It was built in 1730-1760, 2.5 km north of Brzozów.
֍ Bazylika Wniebowzięcia Najświętszej Maryi Panny w 1938 roku. Został zbudowany w latach 1730-1760, 2,5 km na północ od Brzozowa.
֍ Basilika der Himmelfahrt der Jungfrau Maria 1938. Sie wurde 1730-1760 2,5 km nördlich von Brzozów erbaut.

POL_PK Strzyżów
֍ L’église Notre-Dame de l’Immaculée Conception et du Corpus Christi en 1907.
֍ The church of Our Lady of the Immaculate Conception and Corpus Christi in 1907.
֍ Kościół Matki Bożej Niepokalanego Poczęcia i Bożego Ciała z 1907 roku.
֍ Kirche Unserer Lieben Frau von der Unbefleckten Empfängnis und Fronleichnam von 1907.
Die Kirche Notre-Dame de l’Immaculée Conception et du Corpus Christi im Jahr 1907.