FIN FI-18 région Uusimaa (Uudenmaan maakunta)
  ville d’Helsinki

blason de la région Uusimaa
blason de la ville d’Helsinki
la ville d’Helsinki en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Vue prise de la colline de l’observatoire en 1914.
֍ View taken from Observatory hill in 1914.
֍ Näkymä otettu observatorion kukkulalta vuonna 1914.
֍ Ansicht vom Observatoriumshügel im Jahr 1914.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le Port Sud en 1925.
֍ The South Port in 1925.
֍ Etelä satama vuonna 1925.
֍ Der Südhafen im Jahr 1925.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le Port Sud en 1902.
֍ The South Port in 1902.
֍ Etelä satama vuonna 1902.
֍ Der Südhafen im Jahr 1902.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le Port Sud en 1904.
֍ The South Port in 1904.
֍ Etelä satama vuonna 1904.
֍ Der Südhafen im Jahr 1904.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le Port Sud en 1932.
֍ The South Port in 1932.
֍ Etelä satama vuonna 1932.
֍ Der Südhafen im Jahr 1932.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ La ville vue de la colline de l’observatoire en 1914.
֍ The city seen from the observatory hill in 1914.
֍ Kaupunki observatorion kukkulalta katsottuna vuonna 1914.
֍ Die Stadt vom Observatoriumshügel aus gesehen im Jahr 1914.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Haaksirikkoiset (les naufragés). Cette sculpture réalisée en 1898 est l’œuvre Robert Stigell (1852-1907). Elle représente une famille de naufragés. Le personnage principal est le père crie à l’aide avec son petit enfant dans ses bras. Son regard est dirigé vers les sauveteurs qui s’approchent. La silhouette du garçon s’accroche aux restes du navire, la maman a coulé.
֍ Haaksirikkoiset (the Shipwrecked). This sculpture made in 1898 is the work of Robert Stigell (1852-1907). It represents a family of castaways. The main character is the father screams for help with his small child in his arms. His gaze is directed at the approaching rescuers. The boy’s figure clings to the remains of the ship, the mother sank.
֍ Haaksirikkoiset. Tämä vuonna 1898 tehty veistos on Robert Stigellin (1852-1907) teos. Se edustaa karkotettujen perhettä. Päähenkilö on isä, joka huutaa apua pienelle lapselleen sylissään. Hänen katseensa on suunnattu lähestyviin pelastajiin. Pojan hahmo tarttuu aluksen jäänteisiin, äiti upposi.
֍ Haaksirikkoiset (die Schiffbrüchigen). Diese Skulptur aus dem Jahr 1898 ist das Werk von Robert Stigell (1852-1907). Es repräsentiert eine Familie von Schiffbrüchigen. Die Hauptfigur ist, dass der Vater mit seinem kleinen Kind in seinen Armen um Hilfe schreit. Sein Blick ist auf die sich nähernden Retter gerichtet. Die Figur des Jungen klammert sich an die Überreste des Schiffes, die Mutter sank.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le quartier de Sörnääinen en 1913.
֍ Sörnääinen district in 1913.
֍ Sörnääisen piirikunta vuonna 1913.
֍ Der Bezirk Sörnääinen im Jahr 1913.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le quartier de Siltasaari (Broholmen) en 1910.
֍ The district of Siltasaari (Broholmen) in 1910.
֍ Siltasaaren piirikunta (Broholmen) vuonna 1910.
֍ Der Bezirk Siltasaari (Broholmen) im Jahr 1910.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ La place du Marché en 1900.
֍ Market Square in 1900.
֍ Kauppatori vuonna 1900.
֍ Marktplatz im Jahr 1900

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ La Caisse d’épargne en 1902. Ce bâtiment situé au n°15 de la rue Fabianinkatu est depuis 1933 le siège de la Cour suprême administrative.
֍ The Savings Bank in 1902. This building located at No. 15 Fabianinkatu Street has been the seat of the Supreme Administrative Court since 1933.
֍ Säästöpankki vuonna 1902. Tämä fabianinkadun nro 15 kohdalla sijaitseva rakennus on ollut korkeimman hallinto-oikeuden kotipaikka vuodesta 1933.
֍ Die Sparkasse im Jahr 1902. Dieses Gebäude in der Fabianinkatu-Straße, 15 ist seit 1933 Sitz des Obersten Verwaltungsgerichts.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ La Banque de Finlande en 1904.
֍ The Bank of Finland in 1904.
֍ Suomen Pankki vuonna 1904.
֍ Die Bank von Finnland im Jahr 1904.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ La rue Alexandre Ier de Russie (Aleksanderinkatu) en 1909.
֍ Alexander I of Russia Street (Aleksanderinkatu) in 1909.
֍ Aleksanderinkatu vuonna 1909.
֍ Alexander I. von Russland Straße (Aleksanderinkatu) im Jahr 1909.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ L’ancien local de l’Association des étudiants de l’Université polytechnique d’Helsinki en 1912. Le bâtiment a été construit en 1903. C’est aujourd’hui l’hôtel-restaurant « GLO Hotel Art ». Il est situé au n° 29 de la rue Lönnrotinkatu (ex Antinkatu / Andreagatan avant 1928).
֍ The former premises of the Students’ Association of Helsinki Polytechnic University in 1912. The building was built in 1903. Today it is the hotel-restaurant « GLO Hotel Art ». It is located at No. 29 Lönnrotinkatu Street (formerly Antinkatu / Andreagatan before 1928).
֍ Helsingin Polyteknillisen ylioppilaskunnan entiset toimitilat vuonna 1912. Rakennus on rakennettu vuonna 1903. Nykyään se on hotelli-ravintola « GLO Hotel Art ». Se sijaitsee osoitteessa 29 Lönnrotinkatu (aiemmin Antinkatu / Andreagatan ennen vuotta 1928).
֍ Die ehemaligen Räumlichkeiten der Studentenvereinigung der Polytechnischen Universität Helsinki im Jahr 1912. Das Gebäude wurde 1903 erbaut. Heute ist es das Hotel-Restaurant « GLO Hotel Art ». Es befindet sich in der Lönnrotinkatu Straße 29 (früher Antinkatu / Andreagatan vor 1928).

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ La statue du poète finlandais Johan Ludwig Runeberg (1804-1877) en 1901. La statue a été réalisée par son fils Walter Runeberg et a été dévoilée en 1885 dans le parc de l’Esplanade.
֍ The statue of the Finnish poet Johan Ludwig Runeberg (1804-1877) in 1901. The statue was made by his son Walter Runeberg and was unveiled in 1885 in Esplanade Park.
֍ Suomalaisen runoilijan Johan Ludwig Runebergin (1804-1877) patsas vuonna 1901. Patsaan teki hänen poikansa Walter Runeberg, ja se paljastettiin vuonna 1885 Esplanadin puistossa.
֍ Die Statue des finnischen Dichters Johan Ludwig Runeberg (1804-1877) im Jahr 1901. Die Statue wurde von seinem Sohn Walter Runeberg angefertigt und 1885 im Esplanade Park enthüllt.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ L’Esplanade, côté nord vers 1915.
֍ The Esplanade, north side around 1915.
֍ Pohjoisesplanadi noin vuonna 1915.
֍ Die Esplanade, Nordseite um 1915.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ L’Esplanade, côté nord en 1925.
֍ The Esplanade, north side in 1925.
֍ Pohjoisesplanadi  vuonna 1925.
֍ Die Esplanade, Nordseite im Jahr 1925.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ La cathédrale orthodoxe russe Ouspenski vers 1915. Elle a été construite en 1862-1868.
֍ The Russian Orthodox Uspensky Cathedral circa 1915. It was built in 1862-1868.
֍ Venäjän ortodoksinen Uspenskin katedraali noin vuonna 1915. Se rakennettiin vuosina 1862-1868.
֍ Die russisch-orthodoxe Uspenski-Kathedrale um 1915. Es wurde in den Jahren 1862-1868 erbaut.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ La cathédrale luthérienne vers 1935. Elle a été édifiée entre 1830 et 1852 sur la place du Sénat (Senaatintori).
֍ The Lutheran Cathedral around 1935. It was built between 1830 and 1852 on Senate Square (Senaatintori).
֍ Luterilainen tuomiokirkko noin vuonna 1935. Se rakennettiin vuosina 1830–1852 Senaatintorille.
֍ Der lutherische Dom um 1935. Es wurde zwischen 1830 und 1852 am Senatsplatz (Senaatintori) erbaut.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ L’église du Kallio (Kallion kirkko) vers 1920. Elle a été construite de 1908 à 1912 en granit gris par l’architecte Lars Sonck.
֍ The church of Kallio (Kallion kirkko) around 1920. It was built from 1908 to 1912 in grey granite by architect Lars Sonck.
֍ Kallion kirkko noin vuonna 1920. Sen rakensi vuosina 1908–1912 arkkitehti Lars Sonckin harmaasta graniitista.
֍ Die Kirche von Kallio (Kallion kirkko) um 1920. Es wurde von 1908 bis 1912 in grauem Granit vom Architekten Lars Sonck erbaut.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le bâtiment principal de l’Université d’Helsinkivers 1910. Il a été construit en 1832 sur la place du Sénat (Senaatintori);
֍ The University of Helsinki Main building around 1910. It was built in 1832 on the Senate Square (Senaatintori).
֍ Helsingin yliopiston päärakennus noin vuonna 1910. Se rakennettiin vuonna 1832 senaatintorille.
֍ Das Hauptgebäude der Universität Helsinki um 1910. Es wurde 1832 auf dem Senatsplatz (Senaatintori) erbaut.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le théâtre national finnois en 1913. Il a été construit en 1902.
֍ The Finnish National Theatre in 1913. It was built in 1902.
֍ Suomen Kansallisteatteri vuonna 1913. Se rakennettiin vuonna 1902.
֍ Das Finnische Nationaltheater im Jahr 1913. Es wurde 1902 erbaut.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le parlement (Eduskuntatalo) en 1938. La construction de ce bâtiment fut achevée en 1931.
֍ The parliament (Eduskuntatalo) in 1938. The construction of this building was completed in 1931.
֍ Eduskuntatalo vuonna 1938. Tämän rakennuksen rakentaminen valmistui vuonna 1931.
֍ Das Parlament (Eduskuntatalo) im Jahr 1938. Der Bau dieses Gebäudes wurde 1931 abgeschlossen.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le Palais de verre (Lasipalatsi) en 1937. Cet immeuble à usage commercial a été construit en 1936.
֍ The Glass Palace (Lasipalatsi) in 1937. This commercial building was built in 1936.
֍ Lasipalatsi vuonna 1937. Tämä liikerakennus on rakennettu vuonna 1936.
֍ Der Glaspalast (Lasipalatsi) im Jahr 1937. Dieses Geschäftsgebäude wurde 1936 erbaut.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ « Topelus et les enfants » en 1932. Cette sculpture de Ville Vallgren (1855-1940) a été réalisée à Paris en 1909 mais moulée en 1931. Zacharias Topelius (1818-1898) était un écrivain finlandais de langue suédoise. La sculpture est visible dans le square situé à la hauteur du 2 de la rue Ratakatu.
֍ « Topelus and the Children » in 1932. This sculpture of Ville Vallgren (1855-1940) was made in Paris in 1909 but cast in 1931. Zacharias Topelius (1818–1898) was a Finnish writer of Swedish language. The sculpture can be seen in the square located at 2 Ratakatu Street.
֍ « Topelus ja lapset » vuonna 1932. Tämä Ville Vallgrenin (1855-1940) veistos tehtiin Pariisissa vuonna 1909, mutta valettiin vuonna 1931. Zacharias Topelius (1818–1898) oli suomalainen ruotsinkielinen kirjailija. Veistos on nähtävissä aukiolla osoitteessa 2 Ratakatu.
֍ « Topelus und die Kinder » im Jahr 1932. Diese Skulptur von Ville Vallgren (1855-1940) wurde 1909 in Paris hergestellt, aber 1931 gegossen. Zacharias Topelius (* 1818; † 1898) war ein finnischer Schriftsteller schwedischer Sprache. Die Skulptur ist auf dem Platz in der Ratakatu Street 2 zu sehen.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le monument réalisé en 1897 par le sculpteur Emil Wikström (1864-1942) à la mémoire du physicien et philologue Elias Lönnrot (1802-1884), auteur du roman épique “Kelevala”. Cette œuvre sculpturale représente Lönnrot entouré de deux personnages du Kelevala. La statue est placée au centre du square bordé par les rues Lönnrotin puistikko et Lönnrotinkatu.
֍ The monument made in 1897 by the sculptor Emil Wikström (1864-1942) in memory of the physicist and philologist Elias Lönnrot (1802-1884), author of the epic novel « Kelevala ». This sculptural work depicts Lönnrot surrounded by two figures from the Kelevala. The statue is placed in the center of the square bordered by Lönnrotin puistikko and Lönnrotinkatu streets.
֍ Kuvanveistäjä Emil Wikströmin (1864-1942) vuonna 1897 tekemä muistomerkki fyysikko ja filologi Elias Lönnrot (1802-1884), eeppisen romaanin « Kelevala » kirjoittajan, muistoksi. Tämä veistoksellinen teos kuvaa Lönnrotia kahden Kelevalan hahmon ympäröimänä. Patsas sijaitsee keskellä toria, jota reunustavat Lönnrotin puistikko- ja Lönnrotinkatu-kadut.
֍ Das Denkmal wurde 1897 vom Bildhauer Emil Wikström (1864-1942) zum Gedenken an den Physiker und Philologen Elias Lönnrot (1802-1884), Autor des epischen Romans « Kelevala », geschaffen. Diese skulpturale Arbeit zeigt Lönnrot umgeben von zwei Figuren aus der Kelevala. Die Statue befindet sich in der Mitte des Platzes, der von den Straßen Lönnrotin Puistikko und Lönnrotinkatu begrenzt wird.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ « Havis amanda » en 1951. Cette statue en bronze haute de 5 mètres représentant une sirène nue est l’œuvre de Ville Vallgren (1855-1940) qui l’a sculptée à Paris en 1906.
 Elle est située sur la place du Marché devant l’Hôtel de ville depuis le 20 septembre 1908.
֍ « Havis amanda » in 1951. This 5-meter-high bronze statue of a naked mermaid is the work of Ville Vallgren (1855-1940) who sculpted it in Paris in 1906. It has been located on the Market Square in front of the Town Hall since September 20, 1908.
֍ « Havis amanda » vuonna 1951. Tämä 5 metriä korkea pronssipatsas alastomasta merenneidosta on Ville Vallgrenin (1855-1940) teos, joka veisti sen Pariisissa vuonna 1906.
 Se on sijainnut kauppatorilla kaupungintalon edessä 20. syyskuuta 1908 lähtien.
֍ »Havis amanda » im Jahr 1951. Diese 5 Meter hohe Bronzestatue einer nackten Meerjungfrau ist das Werk von Ville Vallgren (1855-1940), der sie 1906 in Paris schuf.
 Es befindet sich seit dem 20. September 1908 auf dem Marktplatz vor dem Rathaus.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le palais présidentiel vers 1935. Avant l’indépendance (6 décembre 1917), ce bâtiment était la résidence du gouverneur général de Finlande, époque où Le grand-duché de Finlande était administré par la Russie.
֍ The presidential palace around 1935. Before independence (6 December 1917), this building was the residence of the Governor-General of Finland, when the Grand Duchy of Finland was administered by Russia.
֍ Presidentinpalatsi noin vuonna 1935. Ennen itsenäistymistä (6. joulukuuta 1917) tämä rakennus oli Suomen kenraalikuvernöörin asuinpaikka, jolloin Suomen suuriruhtinaskuntaa hallinnoi Venäjä.
֍ Der Präsidentenpalast um 1935. Vor der Unabhängigkeit (6. Dezember 1917) war dieses Gebäude die Residenz des Generalgouverneurs von Finnland, als das Großherzogtum Finnland von Russland verwaltet wurde.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ L’hôtel Torni en 1940. Il fut construit en 1931 par les architectes Valter et Bertel Jung. Il est resté jusqu’en 1976 l’immeuble le plus haut de la ville.
֍ The Torni Hotel in 1940. It was built in 1931 by architects Valter and Bertel Jung. It remained until 1976 the tallest building in the city.
֍ Torni-hotelli vuonna 1940. Sen rakensivat vuonna 1931 arkkitehdit Valter ja Bertel Jung. Se pysyi vuoteen 1976 asti kaupungin korkeimpana rakennuksena.
֍ Das Hotel Torni im Jahr 1940. Es wurde 1931 von den Architekten Valter und Bertel Jung erbaut. Es blieb bis 1976 das höchste Gebäude der Stadt.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ La poste centrale en 1938, année de sa construction.
֍ The General post office in 1938, the year of its construction.
֍ Keskusposti vuonna 1938, sen rakennusvuosi.
֍ Das zentrale Postamt im Jahr 1938, dem Jahr seines Baus.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le grand magasin Stockmann en 1938. Il fut construit en 1930 dans le quartier Kluuvi.
֍ The Stockmann department store in 1938. It was built in 1930 in Kluuvi district.
֍ Stockmannin tavaratalo vuonna 1938. Se rakennettiin vuonna 1930 Kluuvin alueelle.
֍ Das Kaufhaus Stockmann im Jahr 1938. Es wurde 1930 im Bezirk Kluuvi erbaut.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le boulevard Hesperia, côté nord, en 1951.
֍ Hesperia Boulevard, north side, in 1951.
֍ Pohjoinen Hesperiankatu vuonna 1951.
֍ Hesperia Boulevard, Nordseite, im Jahr 1951.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le campus d’Etu Tööla en 1954. Construit en 1950 il appartient à l’Ecole d’économie Hanken et est situé rue Arkadiankatu, 22.
֍ Etu Tööla campus in 1954. It was built in 1950, and it belongs to the Hanken School of Economics and is located Arkadiankatu street, 22.
֍ Töölönlahti campus vuonna 1954. Se on rakennettu vuonna 1950, ja se Hankenin kauppakorkeakoulu ja sijaitsee Arkadiankatu, 22.
֍ Etu Tööla Campus im Jahr 1954. Es wurde 1950 erbaut und gehört zur Hanken Hochschule für Wirtschaftswissenschaften und befindet sich Arkadiankatu Straße, 22.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Le stade olympique en 1947. Il a été ouvert le 12 juin 1938 en prévision des Jeux olympiques d’été de 1940 qui furent annulés à cause de la guerre. Il sera mis en valeur au cours des Jeux olympiques d’été de 1952 attribués à Helsinki.
֍ The Olympic Stadium in 1947. It was opened on June 12, 1938 in anticipation of the 1940 Summer Olympics which were cancelled due to war. It will be highlighted during the 1952 Summer Olympics awarded in Helsinki.
֍ Olympiastadion vuonna 1947. Se avattiin 12. kesäkuuta 1938 ennen vuoden 1940 kesäolympialaisia, jotka peruttiin sodan vuoksi. Se korostuu Helsingin vuoden 1952 kesäolympialaisissa.
֍ Das Olympiastadion im Jahr 1947. Es wurde am 12. Juni 1938 in Erwartung der Olympischen Sommerspiele 1940 eröffnet, die wegen eines Krieges abgesagt wurden. Es wird während der Olympischen Sommerspiele 1952 in Helsinki hervorgehoben werden.

FIN_18_Helsinki (Helsingfors)
֍ Maison traditionnelle sur l’île de Seurasaari (Fölisön) en 1901.
֍ Traditional house on the island of Seurasaari (Fölisön) in 1901.
֍ Perinteinen talo Seurasaaressa (Fölisön) vuonna 1901.
֍ Traditionelles Haus auf der Insel Seurasaari (Fölisön) im Jahr 1901