POL DS – voïvodie de Basse-Silésie (Dolnośląskie)
  (localités A à J)

Blason de la voïvodie de Basse-Silésie

Le détail des subdivisions administratives est indiqué dans le chapitre PRÉSENTATION DES PAYS partie Divisions administratives actuelles de la Pologne

voïvodie de Basse-Silésie en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

POL_DS Barcinek (Berthelsdorf) 
֍ L’ancien sanatorium vers 1930. Il est actuellement en ruine.
֍ The old sanatorium around 1930. It is currently in ruins.
֍ Stare sanatorium około 1930 roku. Obecnie jest w ruinie.
֍ Das alte Sanatorium um 1930. Es liegt derzeit in Trümmern.

POL_DS Bardo (Wartha)   
֍ Vue sur la ville avec en arrière-plan les monts de Bardo (Góry Bardzkie / Warthaer Gebirge) vers 1910.
֍ View of the city with the Bardo Mountains (Góry Bardzkie / Warthaer Gebirge) in the background circa 1910.
֍ Widok miasta z Górami Bardzkimi (Warthaer Gebirge) w tle około 1910 roku.
֍ Blick auf die Stadt mit dem Bardo-Gebirge (Góry Bardzkie / Warthaer Gebirge) im Hintergrund um 1910.

POL_DS Bardo (Wartha)   
֍ Les ponts sur la rivière Nysa Kłodka (Glatzer Neiße) en 1930.
֍ Bridges over the Nysa Kłodka River (Glatzer Neiße) in 1930.
֍ Mosty na Nysie Kłodce (Glatzer Neiße) w 1930 roku.
֍ Brücken über die Nysa Kłodka (Glatzer Neiße) im Jahr 1930.

POL_DS Bardo (Wartha)   
֍ Vue générale avec le nouveau bâtiment de la maison des infirmières en 1935.
֍ General view with the new building of the nurses’ house in 1935.
֍ Widok ogólny z nową budową domu pielęgniarek w 1935 roku.
֍ Gesamtansicht mit dem Neubau des Schwesternhauses in 1935.

POL_DS Biała Woda (Weißwasser)   
֍ L’ancienne auberge Puhu Baude en 1938. Elle n’existe plus car elle fut démolie en 1948 pour récupérer le matériel qui a servi à la construction de bergeries.
֍ The former Puhu Baude inn in 1938. It no longer exists because it was demolished in 1948 to recover the material that was used to build sheepfolds.
֍ Dawna gospoda Puhu Baude w 1938 roku. Już nie istnieje, ponieważ został rozebrany w 1948 roku, aby odzyskać materiał, który został użyty do budowy owczarni.
֍ Das ehemalige Gasthaus Puhu Baude im Jahr 1938. Es existiert nicht mehr, weil es 1948 abgerissen wurde, um das Material zu gewinnen, das zum Bau von Schafställen verwendet wurde.

POL_DS Biała Woda (Weißwasser)
֍ Le restaurant de l’ancienne auberge Puhu Baude en 1940. Elle n’existe plus car elle fut démolie en 1948.
֍ The restaurant of the former Puhu Baude inn in 1940. It no longer exists because it was demolished in 1948
֍ Restauracja dawnej gospody Puhu Baude w 1940 roku. Już nie istnieje, ponieważ został rozebrany w 1948 roku.
֍ Das Restaurant des ehemaligen Gasthauses Puhu Baude im Jahr 1940. Es existiert nicht mehr, weil es 1948 abgerissen wurde.

POL_DS Białka (Weißbachtal)   
֍ Vue générale en 1927.
֍ General view in 1927.
֍ Widok ogólny w 1927 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1927.

POL_DS Biały Kamien (Weißstein)  
֍ Vue générale du village en 1939 avec en arrière-plan le mont Chełmiec (Hochwald), 851m.
֍ General view of the village in 1939 with Mount Chełmiec (Hochwald) in the background, 851m
֍ Widok ogólny wsi w 1939 roku z górą Chełmiec (Hochwald) w tle, 851m.
֍ Gesamtansicht des Dorfes im Jahr 1939 mit dem Berg Chełmiec (Hochwald), 851m im Hintergrund.

POL_DS Bielawa (Langenbielau)   
֍ Vue générale prise en 1939 du mont Rütterberg (nom actuel ?) situé dans la partie sud de la ville.
֍ General view taken in 1939 of Mount Rütterberg (current name?) located in the southern part of the city.
֍ Widok ogólny z 1939 roku góry Rütterberg (obecna nazwa?) położonej w południowej części miasta.
֍ Gesamtansicht des Rütterbergs (heutiger Name?) im südlichen Teil der Stadt aus dem Jahr 1939.

POL_DS Bielawa (Langenbielau)   
֍ L’auberge “Tamis d’or“ (Gasthaus Goldenes Sieb) en 1938. À présent gospoda Złote Sito.
֍ The inn « Golden Sieve » (Gasthaus Goldenes Sieb) in 1938. Now gospoda Złote Sito.
֍ Karczma « Złote Sito » (Gasthaus Goldenes Sieb) w 1938 roku.
֍ Das Gasthaus Goldenes Sieb im Jahre 1938. Jetzt gospoda Złote Sito.

POL_DS Bierutów (Bernstadt in Schlesien)    
֍ La place du marché en 1906.
֍ The market square in 1906.
֍ Rynek w 1906 roku.
֍ Der Ring im Jahr 1906.

POL_DS Bierutowice (Brückenberg im Riesengebirge)   
֍ Vue générale de la ville en 1933. Elle est située à une altitude comprise entre 705m et 885m.
֍ General view of the city in 1933. It is located at an altitude between 705m and 885m.
֍ Widok ogólny miasta w 1933 roku. Znajduje się na wysokości od 705m do 885m.
֍ Gesamtansicht der Stadt im Jahr 1933. Es liegt auf einer Höhe zwischen 705m und 885m.

POL_DS Bierutowice (Brückenberg im Riesengebirge)
֍ Vue générale en 1933.
֍ General view in 1933.
֍ Widok ogólny w 1933 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1933.

POL_DS Bierutowice (Brückenberg im Riesengebirge)
֍ Vue générale en 1938.
֍ General view in 1938.
֍ Widok ogólny w 1938 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1938.

POL_DS Bierutowice (Brückenberg im Riesengebirge)
֍ Le chalet Chlebowa buda (Brotbaude) en 1936.
֍ The Chlebowa buda cottage (Brotbaude) in 1936.
֍ Chałupa Chlebowa buda (Brotbaude) w 1936 roku.
֍ Die Chlebowa Buda Hütte (Brotbaude) im Jahr 1936.

POL_DS Bierutowice (Brückenberg im Riesengebirge)
֍ L’hôtel de montagne Teichmannbaude en 1937; à présent hotel Orlinek avec en arrière-plan le mont Śnieżka (Schneekoppe), 1602m. 
֍ The Teichmannbaude Mountain Hotel in 1937; now hotel Orlinek with mount Śnieżka (Schneekoppe) in the background, 1602m. 
֍ Hotel górski Teichmannbaude w 1937 roku; obecnie hotel Orlinek z górą Śnieżka (Schneekoppe) w tle, 1602m.
֍ Das Berghotel Teichmannbaude im Jahr 1937; jetzt Hotel Orlinek mit dem Berg Śnieżka (Schneekoppe) im Hintergrund, 1602m.

POL_DS Bierutowice (Brückenberg im Riesengebirge)
֍ L’hôtel Sanssouci en 1941.
֍ The Sanssouci Hotel in 1941.
֍ Hotel Sanssouci w 1941 roku.
֍ Das Hotel Sanssouci im Jahr 1941.

POL_DS Bogatynia (Reichenau in Sachsen)   
֍ Le tribunal de district, à gauche, vers 1910.
֍ The District Court, left, circa 1910.
֍ Sąd Okręgowy, po lewej, około 1910 roku.
֍ Das Amtsgericht, links um 1910.

POL_DS Bogatynia (Reichenau in Sachsen)
֍ Vue générale vers 1920.
֍ General view around 1920.
֍ Widok ogólny około 1920 roku.
֍ Gesamtansicht um 1920.

POL_DS Bogatynia (Reichenau in Sachsen)
֍ Vue partielle du centre ville en 1919.
֍ Partial view of the city center in 1919.
֍ Częściowy widok na centrum miasta w 1919 roku.
֍ Teilansicht des Stadtzentrums im Jahr 1919.

POL_DS Bogatynia (Reichenau in Sachsen)
֍ Le pont sur la rivière Miedzanka et l’ancienne usine Preibisch en 1923.
֍ The bridge over the Miedzanka River and the former Preibisch factory in 1923.
֍ Most na rzece Miedzance i dawna fabryka Preibisch w 1923 roku.
֍ Die Brücke über die Miedzanka und die ehemalige Preibisch-Fabrik im Jahr 1923.

POL_DS Bogatynia (Reichenau in Sachsen)
֍ Vue de l’ancienne usine Preibisch en 1906 (aujourd’hui complexe de l’école professionnelle de Bogatynia). Le pont au premier plan est l’actuelle rue Kościuszki.
֍ View of the former Preibisch factory in 1906 (now complex of the vocational school of Bogatynia). The bridge in the foreground is the current Kościuszki Street.
֍ Widok dawnej fabryki Preibischa z 1906 roku (obecnie zespół szkoły zawodowej w Bogatynii). Most na pierwszym planie to obecna ulica Kościuszki.
֍ Blick auf die ehemalige Preibisch-Fabrik im Jahre 1906 (heute Komplex der Berufsschule von Bogatynia). Die Brücke im Vordergrund ist die heutige Kościuszki-Straße.

POL_DS Boguszów (Gottesberg)   
֍ Vue générale en 1909.
֍ General view in 1909.
֍ Widok ogólny w 1909 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1909.

POL_DS Bolesławiec (Bunzlau)   
֍ Le lycée royal en 1906. Il fut construit en 1861-1864 rue Sądowa et converti en tribunal de district en 1917.
֍ The royal High School in 1906. It was built in 1861-1864 on Sądowa Street and converted into a district court in 1917.
֍ Królewskie Gimnazjum w 1906 roku. Został zbudowany w latach 1861-1864 przy ulicy Sądowej i przekształcony w sąd rejonowy w 1917 roku.
֍ Königliche Gymnasium im Jahr 1906. Es wurde in den Jahren 1861-1864 in der Sądowa Straße erbaut und 1917 in ein Bezirksgericht umgewandelt.

POL_DS Bolesławiec (Bunzlau)   
֍ Vue aérienne en 1939.
֍ Aerial view in 1939.
֍ Widok z lotu ptaka w 1939 roku.
֍ Luftaufnahme im Jahr 1939.

POL_DS Bolków (Bolkenhain)   
֍ Vue générale en 1906.
֍ General view in 1906.
֍ Widok ogólny w 1906 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1906.

POL_DS Bolków (Bolkenhain)   
֍ Vue générale en 1906.
֍ General view in 1906.
֍ Widok ogólny w 1906 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1906.

POL_DS Bolków (Bolkenhain)   
֍ Vue partielle de la ville vers 1935 avec en arrière-plan le château de Bolków.
֍ Partial view of the city around 1935 with Bolków castle in the background.
֍ Częściowy widok miasta około 1935 roku z zamkiem Bolków w tle.
֍ Teilansicht der Stadt um 1935 mit dem Schloss Bolków im Hintergrund.

POL_DS Borowice (Baberhäuser im Riesengebirge)  
֍ Vue générale en 1935.
֍ General view in 1935.
֍ Widok ogólny w 1935 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1935.

POL_DS Bozejów (Schönberg bei Neuhammer) 
֍ L’étang Schönberger Hammerteich en 1917. Il n’existe plus car il a été asséché. Il était situé à 1km au sud Piaseczna (Oberdorf).
֍ The Schönberger Hammerteich pond in 1917. It no longer exists because it has been dried up. It was located 1km south of Piaseczna (Oberdorf).
֍ Staw Schönberger Hammerteich w 1917 roku. Już nie istnieje, ponieważ został wyschnięty. Znajdował się 1km na południe od Piaseczyńskiej (Oberdorf).
֍ Der Schönberger Hammerteich im Jahr 1917. Es existiert nicht mehr, weil es ausgetrocknet ist. Es lag 1 km südlich von Piaseczna (Oberdorf).

POL_DS BudziszówWielki (Groß Baudiss)   
֍ Le magasin du caviste Otto Eschrich en 1907.
֍ Otto Eschrich’s wine shop in 1907.
֍ Sklep z winami Otto Eschricha w 1907 roku.
֍ Otto Eschrich’s Weinhandlung im Jahr 1907.

POL_DS Bystrzyca Górna (Ober Weistritz)   
֍ vue de la vallée de Lubachów (Breitenhainer Tal) en 1921.
֍ view of Lubachów Valley (Breitenhainer Tal) in 1921.
֍ widok na Dolinę Lubachowską (Breitenhainer Tal) w 1921 roku;
֍ Blick ins Lubachowską Tal (Breitenhainer Tal) im Jahr 1921.

POL_DS Bystrzyca Kłodzka (Habelschwerdt)   
֍ La ville vue de la montagne Parkowa (Florianberg, 388m) en 1940.
֍ The city seen from Parkowa Mountain (Florianberg, 388m) in 1940.
֍ Miasto widziane z góry Parkowej (Florianberg, 388m) w 1940 roku.
֍ Die Stadt vom Parkowa Berg (Florianberg, 388m) im Jahr 1940 gesehen.

POL_DS Chobienia (Köben an der Oder)
֍ Vue générale de la ville en 1940 avec le fleuve Odra (Oder) au premier-plan.
֍ General view of the city in 1940 with the Odra River (Oder) in the foreground.
֍ Widok ogólny miasta w 1940 roku z Odrą na pierwszym planie.
֍ Gesamtansicht der Stadt 1940 mit der Oder im Vordergrund.

POL_DS Chocianów (Kotzenau)   
֍ La place Wolności (ex Ring) et l’église Saint-Joseph (kościół św. Józefa Robotnica) en 1943.
֍ Wolności Square (ex Ring) and St. Joseph’s Church (kościół św. Józefa Robotnica) in 1943.
֍ Plac Wolności (ex Ring) i kościół św. Józefa. Józefa Robotnica) w 1943 roku.
֍ Wolności-Platz (ex-Ring) und St.-Josef-Kirche (kościół św. Józefa Robotnica) im Jahr 1943.

POL_DS Chojnik (Burg Kynast)   
֍ Le château féodal en 1906. Il est situé à 1,5km au sud de la ville de Sobieszów.
֍ The feudal castle in 1906. It is located 1.5km south of the town of Sobieszów.
֍ Zamek feudalny w 1906 roku. Znajduje się 1,5 km na południe od miasta Sobieszów.
֍ Das feudale Schloss im Jahr 1906. Es liegt 1,5 km südlich der Stadt Sobieszów.

POL_DS Chojnik (Burg Kynast)   
֍ Le château féodal vu de la “gorge de l’enfer” (Höllengrund /  Piekielna dolina) en 1908.
֍ The feudal castle seen from the « Hell’s Valley » (Höllengrund / Piekielna dolina) in 1908.
֍ Zamek feudalny widziany z Piekielna dolina (Höllengrund) w 1908 roku.
֍ Das feudale Schloss vom Höllengrund (Piekielna dolina) aus gesehen, 1908.

POL_DS Chojnik (Burg Kynast)   
֍ Le château féodal en 1923. Il est construit sur une colline (657m) à 1,5km au sud de la ville de Sobieszów.
֍ The feudal castle in 1923. It is built on a hill (657m) 1.5km south of the town of Sobieszów.
֍ Zamek feudalny w 1923 roku. Zbudowany jest na wzgórzu (657 m) 1,5 km na południe od miasta Sobieszów.
֍ Das Feudalschloss im Jahr 1923. Es ist auf einem Hügel (657 m) 1,5 km südlich der Stadt Sobieszów gebaut.

POL_DS Chojnik (Burg Kynast) 
֍ L’intérieur en ruine du château féodal en 1904. Le 31 août 1675 la foudre qui le frappa provoqua un incendie qui le détruisit.
֍ The ruined interior of the feudal castle in 1904. On 31 August 1675 the lightning that struck him caused a fire that destroyed him.
֍ Zrujnowane wnętrze feudalnego zamku w 1904 roku. 31 sierpnia 1675 roku uderzył w niego piorun, który spowodował pożar, który go zniszczył.
֍ Die Ruine des Feudalschlosses im Jahr 1904. Am 31. August 1675 verursachte der Blitz, der ihn traf, ein Feuer, das ihn zerstörte.

POL_DS Chojnów (Haynau)   
֍ La Grand’ place (Rynek / ex Ring) et l’église Saint-Pierre et Saint-Paul (kośiół św. Piotra i Pawła) en 1909.
֍ Main square (Rynek / ex Ring) and St. Peter and St. Paul church (kośiół św. Piotra i Pawła) in 1909.
֍ Rynek (ex Ring) i Kościół Rzymskokatolicki pw. św. Apostołów Piotra i Pawła w 1909 roku.
֍ Der Große Platz (Rynek / ehemals Ring) und die Kirche St. Peter und Paul (kośiół św. Piotra i Pawła) im Jahre 1909.

POL_DS Chojnów (Haynau)   
֍ La Grand’ place (Rynek / ex Ring) et l’église Saint-Pierre et Saint-Paul (kośiół św. Piotra i Pawła) en 1937.
֍ Main square (Rynek / ex Ring) and St. Peter and St. Paul church (kośiół św. Piotra i Pawła) in 1937.
֍ Rynek (ex Ring) i Kościół Rzymskokatolicki pw. św. Apostołów Piotra i Pawła w 1937 roku.
֍ Der Große Platz (Rynek / ehemals Ring) und die Kirche St. Peter und Paul (kośiół św. Piotra i Pawła) im Jahre 1937.

POL_DS Chojnów (Haynau)   
֍ L’hôpital municipal en 1903.
֍ The municipal hospital in 1903.
֍ Szpital miejski w 1903 roku.
֍ Das städtische Krankenhaus im Jahr 1903.

POL_DS Ciechanowice (Rudelstadt)   
֍ Vue générale vers 1935.
֍ General view around 1935.
֍ Widok ogólny około 1935 roku.
֍ Gesamtansicht um 1935.

POL_DS Cieplice Śląskie Zdrój (Warmbrunn in Schlesien)   
֍ Vue générale en 1901.
֍ General view in 1901.
֍ Widok ogólny w 1901 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1901.

POL_DS Cieplice Śląskie Zdrój (Bad Warmbrunn u. Riesengebirge)   
֍ Vue générale en 1931.
֍ General view in 1931.
֍ Widok ogólny w 1931 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1931.

POL_DS Cieplice Śląskie Zdrój (Bad Warmbrunn u. Riesengebirge)
֍ Vue générale de la ville avec à gauche le château comtal de Schaffgotsch en 1926.
֍ General view of the city with Schaffgotsch Count’s Castle on the left in 1926.
֍ Widok ogólny miasta z zamkiem hrabiego Schaffgotscha po lewej stronie w 1926 roku.
֍ Gesamtansicht der Stadt mit das Gräflich Schloß Schaffgotsch links 1926.

POL_DS Cieplice Śląskie Zdrój (Bad Warmbrunn)
֍ Le palais des comtes de Schaffgotsch en 1907. Il a été construit en 1784-1788  et abrite actuellement une branche de l’Université de technologie de Wrocław.
֍ The counts of Schaffgotsch palace in 1907. It was built in 1784-1788 and currently houses a branch of the Wrocław University of Technology.
֍ Pałac hrabiów Schaffgotsch w 1907 roku. Został zbudowany w latach 1784-1788 i obecnie mieści filię Politechniki Wrocławskiej.
֍ Das Gräflich Schaffgotsch’sche Schloß im Jahre 1907. Es wurde in den Jahren 1784-1788 erbaut und beherbergt heute eine Zweigstelle der Technischen Universität Wrocław.

POL_DS Cieplice Śląskie Zdrój (Bad Warmbrunn u. Riesengebirge)
֍ L’hôtel des thermes Quellenhof en 1931.
֍ Kurhotel Quellenhof in 1931.
֍ Kurhotel Quellenhof w 1931 roku.
֍ Das Kurhotel Quellenhof im Jahr 1931.

POL_DS Cieszów (Fröhlichsdorf bei Freiburg)   
֍ Vue générale du village situé à 5km au nord-ouest de Świebodzice (Freiburg avant 1945).
֍ General view of the village located 5km northwest of Świebodzice (Freiburg before 1945).
֍ Widok ogólny wsi położonej 5 km na północny zachód od Świebodzic (Fryburg przed 1945 r.).
֍ Gesamtansicht des 5 km nordwestlich von Świebodzice gelegenen Dorfes (Freiburg vor 1945).

POL_DS Czerniawa Zdrój (Bad Schwarzbach)   
֍ Vue générale du village en 1934. Il est situé dans la montagne Góry Izerskie (Isergebirge avant 1945).
֍ General view of the village in 1934. It is located in the mountain Góry Izerskie (Isergebirge before 1945).
֍ Widok ogólny wsi w 1934 roku. Znajduje się w Górach Izerskich (przed 1945 Isergebirge).
֍ Gesamtansicht des Dorfes im Jahr 1934. Es befindet sich im Berg Góry Izerskie (Isergebirge vor 1945).

POL_DS Czerniawa Zdrój (Bad Schwarzbach)   
֍ La montagne Czerniawska Kopa (Dresslerberg), 776m. Vue prise en 1934 du chalet du mont Opaleniec (schronisko Brandhöhbaude), 825m. Le chalet a été démoli en 2003.
֍ The mountain Czerniawska Kopa (Dresslerberg), 776m. View taken in 1934 of the chalet on Mount Opaleniec (schronisko Brandhöhbaude), 825m. The cottage was demolished in 2003.
֍ Góra Czerniawska Kopa (Dresslerberg), 776m. Widok schroniska Brandhöhbaude na Górze Opaleniec, 825m w 1934 roku. Domek został rozebrany w 2003 roku.
֍ Der Berg Czerniawska Kopa (Dresslerberg), 776m. Blick aus dem Jahr 1934 auf das Chalet auf dem Berg Opaleniec (schronisko Brandhöhbaude), 825m. Die Hütte wurde 2003 abgerissen.

POL_DS Długopole Zdrój (Bad Langenau)   
֍ Le sanatorium Sainte-Marguerite vers 1930.
֍ The sanatorium Saint Margaret around 1930.
֍ Sanatorium Święta Małgorzata około 1930 roku.
֍ Das Sanatorium Sankt Margaretha um 1930.

POL_DS Domanice (Domanze)   
֍ Carte postale de 1898.
֍ Postcard from 1898.
֍ Pocztówka z 1898 roku.
֍ Postkarte von 1898.

POL_DS Domanice (Domanze)   
֍ Vue générale vers 1905.
֍ General view around 1905.
֍ Widok ogólny około 1905 roku.
֍ Gesamtansicht um 1905.

POL_DS Domanice (Domanze)   
֍ La rue principale en 1908.
֍ The main street in 1908.
֍ Główna ulica w 1908 roku.
֍ Die Hauptstraße im Jahr 1908.

POL_DS Domanice (Domanze)   
֍ Carte postale de 1937.
֍ Postcard from 1937.
֍ Pocztówka z 1937 roku.
֍ Postkarte von 1937.

POL_DS Drogosław (Ober Kunzendorf)   
֍ Vue générale vers 1930.
֍ General view around 1930.
֍ Widok ogólny około 1930 roku.
֍ Gesamtansicht um 1930.

POL_DS Duszniki Zdrój (Bad Reinerz)   
֍ Vue générale en 1928.
֍ General view in 1928.
֍ Widok ogólny w 1928 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1928.

POL_DS Duszniki Zdrój (Bad Reinerz)
֍ Les belles villas dans le parc thermal en 1937.
֍ The beautiful villas in the thermal park in 1937.
֍ Piękne wille w parku termalnym w 1937 roku.
֍ Die schönen Villen im Kurpark im Jahr 1937.

POL_DS Duszniki Zdrój (Bad Reinerz)   
֍ Vue générale en 1937.
֍ General view in 1937.
֍ Widok ogólny w 1937 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1937.

POL_DS Duszniki Zdrój (Bad Reinerz)
֍ L’établissement thermal Jan Kazimierz en 1927.
֍ The Jan Kazimierz spa in 1927.
֍ Uzdrowisko im. Jana Kazimierza w 1927 roku.
֍ Das Kurbad Jan Kazimierz im Jahr 1927.

POL_DS Duszniki Zdrój (Bad Reinerz)
֍ Le hameau de Dolina Strążycka (Schmelzetal) en 1937. Il se situe à 3km au sud de Duszniki Zdrój.
֍ The hamlet of Dolina Strążycka (Schmelzetal) in 1937. It is located 3km south of Duszniki Zdrój.
֍ Przysiółek Dolina Strążycka (Schmelzetal) w 1937 roku. Znajduje się 3km na południe od Dusznik Zdroju.
֍ Der Weiler Dolina Strążycka (Schmelzetal) im Jahre 1937. Es liegt 3 km südlich von Duszniki Zdrój.

POL_DS Duszniki Zdrój (Bad Reinerz)
֍ Le restaurant “Neue Schmelze“ en 1905. Cet établissement ouvert en 1897 n’existe plus, il était implanté au bord de la rivière Bystrzyca Dusznicka dane le hameau de Dolina Strążycka (Schmelzetal).
֍ The restaurant « Neue Schmelze » in 1905. This establishment opened in 1897 no longer exists, it was located on the banks of the river Bystrzyca Dusznicka in the hamlet of Dolina Strążycka (Schmelzetal).
֍ Restauracja « Neue Schmelze » w 1905 roku. Zakład ten, otwarty w 1897 roku, już nie istnieje, znajdował się nad brzegiem rzeki Bystrzycy Dusznickiej w przysiółku Dolina Strążycka (Schmelzetal).
֍ Das Restaurant « Neue Schmelze » im Jahr 1905. Diese 1897 eröffnete Einrichtung existiert nicht mehr, sie befand sich am Ufer des Flusses Bystrzyca Dusznicka im Weiler Dolina Strążycka (Schmelzetal).

POL_DS Dzieroniów (Reichenbach)   
֍ Vue générale en 1936.
֍ General view in 1936.
֍ Widok ogólny w 1936 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1936.

POL_DS Dzieroniów (Reichenbach)   
֍ Le tribunal de district en 1904.
֍ The district court in 1904.
֍ Sąd okręgowy w 1904 roku.
֍ Das Amtsgericht im Jahr 1904.

POL_DS Gajniki (Hainberg)   
֍ Maison n°1 sous la neige vers 1910.
֍ House n°1 under the snow around 1910.
֍ Dom nr 1 pod śniegiem około 1910 roku.
֍ Haus Nr. 1 unter dem Schnee um 1910.

POL_DS Głogów (Glogau)   
֍ Vue générale vers 1910.
֍ General view around 1910.
֍ Widok ogólny około 1910 roku.
֍ Gesamtansicht um 1910.

POL_DS Głogów (Glogau)   
֍ Vue générale en 1939.
֍ General view in 1939.
֍ Widok ogólny w 1939 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1939.

POL_DS Głogów (Glogau)   
֍ Le Palais de Justice en 1911.
֍ The Law courts in 1911.
֍ Pałac Sprawiedliwości w 1911 roku.
֍ Der Justizpalast 1911.

POL_DS Głogów (Glogau)   
֍ La remise des drapeaux lors d’un défilé d’un détachement de l’armée allemande en 1910.
֍ The collection of flags during a parade of a detachment of the German army in 1910.
֍ Kolekcja flag podczas parady oddziału armii niemieckiej w 1910 roku. ֍ Das Abholen der Fahnen während einer Parade einer Abteilung der deutschen Armee im Jahr 1910.

POL_DS Głogów (Glogau)   
֍ La colline Uhligsberg en 1915.
֍ Uhligsberg Hill in 1915.
֍ Wzgórze Uhligsberg w 1915 roku.
֍ Uhligsberg Hügel im Jahr 1915.

POL_DS Głogów (Glogau)   
֍ La place de l’empereur Guillaume Ier en 1917, à présent plac generała Jana Nepomucena Umińskiego.
֍ Emperor Wilhelm I square in 1917, now plac generała Jana Nepomucena Umińskiego.
֍ Plac cesarza Wilhelma I w 1917 roku, obecnie plac generała Jana Nepomucena Umińskiego.
֍ Kaiser Wilhelm I. Platz im Jahr 1917, heute plac generała Jana Nepomucena Umińskiego.

POL_DS Głogów (Glogau)   
֍ La place du roi Frédéric en 1917, à présent plac jana z Głogowa.
֍ King Frederick’s Square in 1917, now plac jana z Głogowa.
֍ Plac Króla Fryderyka w 1917 roku, obecnie plac Jana z Głogową.
֍ König-Friedrich-Platz 1917, heute Plac jana z Głogowa.

POL_DS Głogów (Glogau)   
֍ Le collège d’enseignement général en 1917. C’est à présent l’École polytechnique.
֍ The Real school in 1917. Currently, it is a Polytechnic School.
֍ Szkoła realna w 1917 roku. Obecnie jest to Szkół Politechniczna.
֍ Die Realschule im Jahr 1917. Derzeit ist es Polytechnische Schule.

POL_DS Głogówko (Glogischdorf) 
֍ La station thermale aux environs de Głogów en 1918.
֍ The spa near Głogów in 1918.
֍ Uzdrowisko koło Głogowa w 1918 roku.
֍ Das Kurhaus bei Glogau im Jahre 1918.

POL_DS Głuszyca (Wüstegiersdorf)  
֍ L’église Notre-Dame Reine Polonaise en 1918.
֍ The Church of our Lady Queen Polish in 1918.
֍ Kościół NMP Królowej Polski w 1918 roku.
֍ Die Kirche Unserer Lieben Frau Königin Polen im Jahr 1918.

POL_DS Godnów (Gnadenberg)   
֍ L’ancienne église protestante en 1944, aujourd’hui disparue. Elle était située rue Lipowa. Godnów est à présent un quartier du sud de Kruszyn.
֍ The former Evangelical church in 1944, now disappeared. It was located on Lipowa Street. Godnów is now a district in the south of Kruszyn.
֍ Dawny kościół ewangelicki w 1944 r. obecnie zaginął. Mieścił się on przy ulicy Lipowej. Godnów jest obecnie dzielnicą na południu Kruszyna.
֍ Die alte evangelische Kirche von 1944 ist heute verschwunden. Es befand sich in der Lipowa Street. Godnów ist heute ein Stadtteil im Süden von Kruszyn.

POL_DS Góra (Guhrau)   
֍ La place du Marché et la mairie en 1912.
֍ The Market Square and the Town Hall in 1912.
֍ Rynek i ratusz w 1912 roku.
֍ Der Marktplatz mit Rathaus im Jahr 1912.

POL_DS Góra Trójgarb (Sattelwald)   
֍ Le restaurant situé au sommet de la montagne (781m) en 1903. Il est situé à 2km au nord-est de Witków (ex Wittgendorf).
֍ The restaurant located at the top of the mountain (781m) in 1903. It is located 2km northeast of Witków (formerly Wittgendorf).
֍ Restauracja znajdująca się na szczycie góry (781m) w 1903 roku. Znajduje się 2km na północny wschód od Witkowa (dawniej Wittgendorf).
֍ Das Restaurant befindet sich auf dem Gipfel des Berges (781m) im Jahr 1903. Es liegt 2 km nordöstlich von Witków (ehemals Wittgendorf).

POL_DS Góry Stołowe (Heuscheuer Gebirge)   
֍ La montagne en 1900 vue du mont Koruna (Ringelkoppe) situé en République tchèque.
֍ The mountain in 1900 seen from Mount Koruna (Ringelkoppe) located in the Czech Republic.
֍ Góra w 1900 roku widziana z góry Koruna (Ringelkoppe) położonej w Czechach.
֍ Der Gebirge im Jahr 1900 vom Berg Koruna (Ringelkoppe) in der Tschechischen Republik aus gesehen.

POL_DS Górzynec (Hartenberg)  
֍ Vue générale en 1938.
֍ General view in 1938.
֍ Widok ogólny w 1938 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1938.

POL_DS Górzynec (Hartenberg)   
֍ Le restaurant d’altitude “Waldfrieden” vers 1910 avec vue sur le mont Szrenica (Reifträger).
֍ The mountain restaurant « Waldfrieden » around 1910 overlooking Mount Szrenica (Reifträger).
֍ Górska restauracja « Waldfrieden » około 1910 roku z widokiem na górę Szrenica (Reifträger).
֍ Das Bergrestaurant « Waldfrieden » um 1910 mit Blick auf den Reifträger.

POL_DS Graniczne Budy (Grenzbauden)   
֍ Village à la frontière tchèque situé à 3km au sud de Podgórze (ex Arnsberg) vers 1935.
֍ Village on the Czech border located 3km south of Podgórze (ex Arnsberg) around 1935.
֍ Wieś na granicy z Czechami położona 3 km na południe od Podgórza (dawniej Arnsberg) około 1935 roku.
֍ Das Dorf an der tschechischen Grenze liegt 3 km südlich von Podgórze (ehemals Arnsberg) um 1935.

POL_DS Grodno (Kynsburg)   
֍ Vue du château dominant le lac Złotnickie (ex Weistritztalsperre) vers 1935.
֍ View of the castle overlooking Lake Złotnickie (ex Weistritztalsperre) around 1935.
֍ Widok zamku z widokiem na jezioro Złotnickie (ex Weistritztalsperre) około 1935 roku.
֍ Blick auf das Schloss mit Blick auf den See Złotnickie (ex Weistritztalsperre) um 1935.

POL_DS Grodowiec (Hochkirch)   
֍ Le sanctuaire de Notre-Dame de l’Aube de l’Espérance en 1938.
֍ Sanctuary of Our Lady of the Dawn of Hope in 1938.
֍ Sanktuarium Matki Bożej Jutrzenki Nadziei w 1938 roku.
֍ Heiligtum Unserer Lieben Frau von der Morgenröte der Hoffnung im Jahr 1938.

POL_DS Grodziec (Gröditzberg)   
֍ Vue générale en 1915.
֍ General view in 1915.
֍ Widok ogólny w 1915 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1915.

POL_DS Grodziec (Gröditzberg)   
֍ Le château gothique de Gröditzburg en 1938.
֍ The Gröditzburg Gothic castle in 1938.
֍ Gotycki zamek Gröditzburg w 1938 roku.
֍ Das gotische Schloss Gröditzburg im Jahr 1938.

POL_DS Gryfów Śląski (Greiffenberg)   
֍ Vue générale en 1937.
֍ General view in 1937.
֍ Widok ogólny w 1937 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1937.

POL_DS Gryfów Śląski (Greiffenberg)  
֍ Le sanatorium vers 1930.
֍ The sanatorium around 1930.
֍ Sanatorium około 1930 roku.
֍ Das Sanatorium um 1930.

POL_DS Gryfów Śląski (Greiffenberg)   
֍ La rue Sanatoryjna vers 1940.
֍ Sanatoryjna Street around 1940.
֍ Ul. Sanatoryjna około 1940 roku.
֍ Sanatoryjna Straße um 1940.

POL_DS Grzybowiec (Bismarckhöhe)   
֍ L’ancienne auberge « Bismarckhöhe » en 1922. Elle était située à 1km au nord-ouest de jagniątków (Agnetendorf). À son emplacement il y a actuellement la Maison de vacances « Grzybowiec ».
֍ The former inn « Bismarckhöhe » in 1922. It was located 1 km northwest of jagniątków (Agnetendorf). In its location there is currently the Holiday Home « Grzybowiec ».
֍ Dawny pensjonat « Bismarckhöhe » w 1922 roku. Znajdował się 1 km na północny zachód od Jagniątkowa (Agnetendorf). W jego lokalizacji znajduje się obecnie Dom Wczasowy « Grzybowiec ».
֍ Das ehemalige Gasthaus « Bismarckhöhe » im Jahr 1922. Es befand sich 1 km nordwestlich von Jagniątków (Agnetendorf). In seiner Lage befindet sich derzeit das Ferienhaus « Grzybowiec ».

POL_DS Henryków (Heinrichau)   
֍ Vue générale en 1916.
֍ General view in 1916.
֍ Widok ogólny w 1916 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1916.

POL_DS Jagniątków (Agnetendorf)   
֍ Les villageois de sortie par un beau temps d’hiver en 1900.
֍ The villagers go out in a beautiful winter weather in 1900.
֍ Mieszkańcy wioski wychodzą w piękną zimową pogodę w 1900 roku.
֍ Die Dorfbewohner gehen bei schönem Winterwetter im Jahr 1900 hinaus.

POL_DS Jagniątków (Agnetendorf)   
֍ Une descente des traîneaux en 1900.
֍ A descent of the sleds in 1900.
֍ Zjazd sań, w 1900 roku.
֍ Eine Abfahrt der Schlitten im Jahr 1900.

POL_DS Jagniątków (Agnetendorf)   
֍ Vue générale en 1912.
֍ General view in 1912.
֍ Widok ogólny w 1912 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1912.

POL_DS Jagniątków (Agnetendorf)   
֍ Vue générale en 1944.
֍ General view in 1944.
֍ Widok ogólny w 1944 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1944.

POL_DS Jawór (Jauer)   
֍ L’église de la Paix (Kościół Pokoju / Friedenskirche) en 1937. Elle a été construite en 1654-1655.
֍ The Church of Peace (Kościół Pokoju / Friedenskirche) in 1937. It was built in 1654-1655.
֍ Kościół Pokoju (Friedenskirche) w 1937 roku. Został zbudowany w latach 1654-1655.
֍ Die Friedenskirche (Kościół Pokoju) im Jahr 1937. Es wurde 1654-1655 erbaut. 

POL_DS Jawór (Jauer)   
֍ L’ancien arsenal militaire vers 1930. Ce bâtiment accueille depuis 1964 le Musée régional.
֍ The old military arsenal around 1930. This building has housed the Regional Museum since 1964.
֍ Dawny arsenał wojskowy około 1930 roku. Od 1964 roku w budynku mieści się Muzeum Regionalne.
֍ Der ehmalige Landwehr Zeughaus um 1930. In diesem Gebäude befindet sich seit 1964 das Regionalmuseum.

POL_DS Jawór (Jauer)   
֍ L’Hôtel de ville en 1942. Il fut construit en 1373.
֍ The City Hall in 1942. It was built in 1373.
֍ Ratusz w 1942 roku. Został zbudowany w 1373 roku.
֍ Das Rathaus im Jahr 1942. Es wurde 1373 erbaut.

POL_DS Jedlina Zdrój (Bad Charlottenbrunn)   
֍ Vue générale en 1926.
֍ General view in 1926.
֍ Widok ogólny w 1926 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1926.

POL_DS Jedlina Zdrój (Bad Charlottenbrunn)   
֍ Vue générale en 1928.
֍ General view in 1928.
֍ Widok ogólny w 1928 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1928.

POL_DS Jedlina Zdrój (Bad Charlottenbrunn)   
֍ La maison Pestalozzi (Pestalozziheim) en 1927.
֍ The Pestalozzi House (Pestalozziheim) in 1927.
֍ Dom Pestalozzich (Pestalozziheim) w 1927 roku.
֍ Das Pestalozzi-Haus (Pestalozziheim) im Jahr 1927.

POL_DS Jedlina Zdrój (Bad Charlottenbrunn)   
֍ La vallée de Glinica (Drechslergrund) en 1936.
֍ The Glinica Valley (Drechslergrund) in 1936.
֍ Dolina Glinicy (Drechslergrund) w 1936 roku.
֍ Glinica Tal (Drechslergrund) im Jahr 1936.

POL_DS Jelenia Góra (Hirschberg)   
֍ Vue générale en 1938.
֍ General view in 1938.
֍ Widok ogólny w 1938 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1938.

POL_DS Jelenia Góra (Hirschberg)   
֍ Le pont sur la rivière Bóbr (Bober) en 1906.
֍ The bridge over the river Bóbr (Bober) in 1906.
֍ Most na rzece Bóbr (Bober) w 1906 roku.
֍ Die Brücke über den Fluss Bóbr (Bober) im Jahr 1906.

POL_DS Jelenia Góra (Hirschberg)   
֍ Le tribunal régional en 1906.
֍ The regional court in 1906.
֍ Sąd okręgowy w 1906 roku.
֍ Das Landgericht im Jahr 1906.

POL_DS Jelenia Góra (Hirschberg)   
֍ La Grand’rue en 1906.
֍ Main street in 1906.
֍ Główna ulica w 1906 roku.
֍ Die Hauptstraße im Jahr 1906.

POL_DS Jelenia Góra (Hirschberg)   
֍ L’avenue de l’empereur Guillaume en 1906, aujourd’hui avenue de l’armée polonaise (Aleja Wojska Polskiego).
֍ Kaiser Wilhelm Avenue in 1906, today Avenue of the Polish Army (Aleja Wojska Polskiego).
֍ Aleja Cesarza Wilhelma w 1906 roku, dziś Aleja Wojska Polskiego.
֍ Kaiser-Wilhelmstrasse im Jahr 1906, heute Allee der polnischen Armee (Aleja Wojska Polskiego).

POL_DS Jelenia Góra (Hirschberg)   
֍ Les arcades du Marché et l’Hôtel de ville en 1910.
֍ The market arcades and the town hall in 1910.
֍ Podcienia targowe i ratusz w 1910 roku.
֍ Die Marktlauben und des Rathauses im Jahr 1910.

POL_DS Jelenia Góra (Hirschberg)   
֍ La vallée de la Bóbr à Sattlerschlucht en 1906. Le viaduc fut détruit en 1945 et remplacé par un nouvel ouvrage en béton en 1953.
֍ The Bóbr valley in Sattlerschlucht in 1906. The viaduct was demolished in 1945 and replaced by a new concrete structure in 1953.
֍ Dolina Bóbr w Sattlerschlucht w 1906 roku. Wiadukt został rozebrany w 1945 roku i zastąpiony nową konstrukcją w 1953 roku.
֍ Das Bóbr-Tal in der Sattlerschlucht im Jahr 1906. Das Viadukt wurde 1945 abgerissen und 1953 durch ein neues Betonbauwerk ersetzt.

POL_DS Jelenia Góra (Hirschberg)   
֍ Villas aux abords du parc de la Colline de Kosciuszko (Park Wzgórze Kościuszki / Kavalienberg) en 1906. Le parc est situé dans le faubourg sud de la ville.
֍ Villas on the edge of Kosciuszko Hill Park (Park Wzgórze Kościuszki / Kavalienberg) in 1906. The park is located in the southern suburb of the city.
֍ Wille na skraju Parku Wzgórza Kościuszki w 1906 roku. Park znajduje się na południowych przedmieściach miasta.
֍ Villen am Rande des Kosciuszko-Hügelparks (Park Wzgórze Kościuszki / Kavalienberg) im Jahr 1906. Der Park befindet sich im südlichen Vorort der Stadt.

POL_DS Jelenia Góra (Hirschberg)   
֍ « Helikon », le temple d’Apollon en 1906. Ce monument dédié au roi de Prusse Frédéric II, fut élevé à la fin du XVIIIème siècle près du mont Kapliczna (Kreuzberg) dans le parc situé à 1,5km au nord-ouest de la ville.
֍ « Helikon », the temple of Apollo in 1906. This monument dedicated to King Frederick II of Prussia was erected at the end of the eighteenth century near Mount Kapliczna (Kreuzberg) in the park located 1.5km northwest of the city.
֍ « Helikon », świątynia Apolla w 1906 roku. Pomnik ten, poświęcony królowi pruskiemu Fryderykowi II, został wzniesiony pod koniec XVIII wieku w pobliżu góry Kapliczna (Kreuzberg) w parku położonym 1,5 km na północny zachód od miasta.
֍ « Helikon », der Tempel des Apollo im Jahr 1906. Dieses Denkmal, das König Friedrich II. von Preußen gewidmet ist, wurde Ende des achtzehnten Jahrhunderts in der Nähe des Berges Kapliczna (Kreuzberg) im Park 1,5 km nordwestlich der Stadt errichtet.

POL_DS Jerzmanice-Zdrój (Bad Hermsdorf) 
֍ Le centre thermal en 1910. Il a été converti en établissement correctionnel en 1959.
֍ The thermal center in 1910. It was converted to a correctional institution in 1959.
֍ Dom zdrojowy w 1910 roku. Został przekształcony w zakład Poprawczy w 1959 roku.
֍ Das Kurhaus im Jahr 1910. Es wurde 1959 in eine Justizvollzugsanstalt umgewandelt.

POL_DS_Jugów (Hausdorf)   
֍ L’ancien chalet-auberge « Franziskabaude » en 1912, à présent maison d’hôtes “Sowi Dwór”.
֍ The former chalet-inn « Franziskabaude » in 1912, now guest house « Sowi Dwór ».
֍ Dawna chata-schronisko « Franziskabaude » w 1912 roku, obecnie pensjonat « Sowi Dwór ».
֍ Das ehemalige Chalet-Gasthaus « Franziskabaude » im Jahr 1912, heute Gasthaus « Sowi Dwór ».