UKR UA-23 oblast de Zaporizhia

Drapeau de l’oblast de Zaporizhia
Blason de l’oblast de Zaporizhia

Le détail des subdivisions administratives est indiqué dans le chapitre PRÉSENTATION DES PAYS partie Divisions administratives actuelles de l’Ukraine

oblast de Zaporizhia en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

UKR_23 Berdyans’k / Бepдянcьк
֍ Vue générale de la ville en 1900.
֍ General view of the city in 1900.
֍ Загальний вигляд міста у 1900 році.
֍ Gesamtansicht der Stadt im Jahr 1900.

UKR_23 Berdyans’k / Бepдянcьк
֍ Vue générale de la ville en 1907.
֍ General view of the city in 1907.
֍ Загальний вигляд міста у 1907 році.
֍ Gesamtansicht der Stadt im Jahr 1907.

UKR_23 Berdyans’k / Бepдянcьк
֍ Le boulevard de la Bourse en 1908.
֍ Stock Exchange Avenue.
֍ Биpжeвoй пpocпeкт у 1907 році.
֍ Die Börse Allee im jahr 1908.

UKR_23 Berdyans’k / Бepдянcьк
֍ Le marché couvert (gostinyi dvor) en 1908.
֍ The indoor market (gostinyi dvor) in 1908.
֍ Гостинний двір у 1908 році.
֍ Der Hallenmarkt (gostinyi dvor) im Jahr 1908.

UKR_23 Berdyans’k / Бepдянcьк
֍ L’hôtel « Bristol » en 1910.
֍ The « Bristol » hotel in 1910.
֍ Гостиниця « Брістоль » в 1910 році.
֍ Das Hotel « Bristol » im Jahr 1910.

UKR_23 Berdyans’k / Бepдянcьк
֍ Le théâtre d’été en 1910.
֍ The summer theatre in 1910.
֍ Літній театр 1910 року.
֍ Das Sommertheater im Jahr 1910.

UKR_23 Berdyans’k / Бepдянcьк
֍ Le lycée de garçons en 1910, à présent Université pédagogique d’État de Berdyansk.
֍ Men’s Grammar School in 1910, now Berdyansk State Pedagogical University.
֍ Чоловіча гімназія в 1910 году, нині Бердянський державний педагогічний університет.
֍ Männergymnasium im Jahr 1910, jetzt Staatliche Pädagogische Universität Berdjansk.

UKR_23 Berdyans’k / Бepдянcьк
֍ La Perspective (prospekt / avenue) en 1916.
֍ The Perspective (prospekt / avenue) in 1916.
֍ Проспект в 1916 році.
֍ Die Perspektive (prospekt / avenue) im Jahr 1916.

UKR_23 Berdyans’k / Бepдянcьк
֍ L’école en 1917.
֍ The school in 1917.
֍ Школа в 1917 році.
֍ Die Schule im Jahr 1917.

UKR_23 Berdyans’k/ Бepдянcьк
֍ L’administration municipale en 1972.
֍ The city council in 1972.
֍ Міська рада в 1972 році.
֍ Der Stadtrat im Jahr 1972.

UKR_23 Berdyans’k/ Бepдянcьк
֍ Les installations de bain et vue sur la mer en 1908.
֍ The bathing facilities and sea view in 1908.
֍ Купальня і вид на море в 1908 році.
֍ Badeeinrichtungen und Meerblick im Jahr 1908.

source: Deutscher Kolonial-Atlas bei Paul Langhans – Deutsche Kolonisation im Osten, édition Justus Perthes 1897

UKR_23 Khortysya / Xopтиця (Chortitza)
֍ Chortitza colonie Mennonite
֍ Chortitza Mennonite Settlement
֍ Xортиця менонітська колонія
֍ Chortitza Mennonite Kolonie

UKR_23 Khortysya / Xopтиця (Chortitza)
֍ Bethania / Бeтaнiя (Kronsweide): le département masculin « Salem » de hôpital psychiatrique en 1912. Bethania fut évacué en 1928 en raison de la montée des eaux du barrage de Zaporizhia.
֍ Bethania / Бeтaнiя (Kronsweide): the male department « Salem » of psychiatric hospital in 1912. Bethania was evacuated in 1928 due to the rising waters of the Zaporizhia dam.
֍ Бетанія (Кронсвайде): чоловіче відділення « Салем » психіатричної лікарні 1912 року. Бетанію евакуювали в 1928 році через підняття води Запорізької греблі.
֍ Bethania / Бeтaнiя (Kronsweide): Die männliche Abteilung « Salem » der psychiatrischen Klinik im Jahr 1912. Bethania wurde 1928 evakuiert, weil das Wasser des Saporischschja-Damms stieg.

source: Deutscher Kolonial-Atlas bei Paul Langhans – Deutsche Kolonisation im Osten, édition Justus Perthes 1897

UKR_23 Molotchansk / Молочанськ (Molotschna / Halbstadt)
֍ Molotchansk colonie Mennonite
֍ Molotchansk Mennonite Settlement
֍ Молочанськ менонітська колонія
֍ Molotchansk Mennonite Kolonie

UKR_23 Molotchansk / Молочанськ (Molotschna / Halbstadt)
֍ Jasnivka / Яснівка (Muntau): l’hôpital.
֍ Jasnivka / Яснівка (Muntau): the hospital.
֍ Яснівка (Мунтау): лікарня.
֍ Jasnivka / Яснівка (Muntau): das Krankenhaus.

UKR_23 Molotchansk / Молочанськ (Molotschna / Halbstadt)
֍ Molotchansk / Молочанськ (Halbstadt): l’école centrale.
֍ Molochansk / Молочанськ (Halbstadt): the central school.
֍ Молочанськ (Гальбштадт): центральна школа.
֍ Molotschansk / Молочанськ (Halbstadt): die Zentralschule.

UKR_23 Molotchansk / Молочанськ (Molotschna / Halbstadt)
֍ Molotchansk / Молочанськ (Halbstadt): le temple Mennonite.
֍ Molochansk / Молочанськ (Halbstadt): the Mennonite Temple.
֍ Молочанськ (Гальбштадт): менонітський храм.
֍ Molotschansk / Молочанськ (Halbstadt): der Mennonitentempel.

UKR_23 Molotchansk / Молочанськ (Molotschna / Halbstadt)
֍ Molotchansk / Молочанськ (Halbstadt): l’école pour sourds et muets de Marie.
֍ Molochansk / Молочанськ (Halbstadt): Mary’s School for the Deaf and Dumb.
֍ Молочанськ (Гальбштадт): Маріїнська школа для глухонімих.
֍ Molotchansk / Молочанськ (Halbstadt): Marientaubstummenschule.

UKR_23 Molotchansk / Молочанськ (Molotschna / Halbstadt)
֍ Orlove / Орлове (Ohrloff): la maison du culte.
֍ Orlove / Орлове (Ohrloff): the house of worship.
֍ Орлове (Орлов): молитовний будинок.
֍ Orlowe / Орлове (Ohrloff): das Haus der Anbetung.

UKR_23 Molotchansk / Молочанськ (Molotschna / Halbstadt)
֍ Orlove / Орлове (Ohrloff): l’école de filles.
֍ Orlove / Орлове (Ohrloff): the girls’ school.
֍ Орлове (Орлов): школа для дівчаток.
֍ Orlowe / Орлове (Ohrloff): die Mädchenschule.

UKR_23 Molotchansk / Молочанськ (Molotschna / Halbstadt)
֍ Schönfeld. Cette ancienne colonie n’existe plus, elle a été abandonnée au début des années 1920. Elle était située au nord de Molotschna et à l’est de Chortitza.
֍ Schönfeld. This former settlement no longer exists, it was abandoned in the early 1920s. It was located north of Molotschna and east of Chortitza.
֍ Шенфельд. Цього колишнього поселення вже не існує, воно було покинуте на початку 1920-х років. Розташовувався на північ від Молочної та на схід від Хортиці.
֍ Schönfeld. Diese ehemalige Siedlung existiert nicht mehr, sie wurde in den frühen 1920er Jahren aufgegeben. Sie befand sich nördlich von Molotschna und östlich von Chortitza.

UKR_23 Molotchansk / Молочанськ (Molotschna / Halbstadt)
֍ Svitle / Світле (Alexanderwohl): le temple Mennonite.
֍ Svitle / Світле (Alexanderwohl): the Mennonite temple.
֍ Світле (Александерволь): менонітський храм.
֍ Switle / Світле (Alexanderwohl): the Mennonite temple.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя (Alexandrovsk / Aлeкcaндpoвcкъ avant 1921)
֍ Le pont de chemin de fer sur le Dniepr en 1911.
֍ The railway bridge on the Dniepr in 1911.
֍ Залізнично дор міст на Днѣпѣ в 1911 році.
֍ Die Eisenbahnbrücke über den Dniepr im Jahr 1911.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя (Alexandrovsk / Aлeкcaндpoвcкъ avant 1921)
֍ La gare en 1912.
֍ The railway station in 1912.
֍ Станція 1912 року.
֍ Der Bahnhof im Jahr 1912.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя
֍ Le barrage du Dniepr en 1935. Sa construction fut réalisée de 1927 à 1932.
֍ The Dnieper dam in 1935. It was built from 1927 to 1932.
֍ Дніпровська гребля 1935 року. Побудований у період з 1927 по 1932 роки.
֍ Der Dniepr-Staudamm im Jahr 1935. Der Bau wurde von 1927 bis 1932 durchgeführt.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя
֍ Le barrage du Dniepr en 1937.
֍ The Dnieper dam in 1937.
֍ Дніпровська гребля 1937 року.
֍ Der Dniepr-Staudamm im Jahr 1937.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя
֍ Le barrage et la centrale hydroélectrique du Dniepr en 1950. Gravement endommagé au cours de la Seconde Guerre mondiale, il fut reconstruit entre 1944 et 1950, date du redémarrage de la centrale électrique.
֍ The Dnieper dam and hydroelectric power station in 1950. Severely damaged during the Second World War, it was rebuilt between 1944 and 1950, when the power station was restarted.
֍ Дніпровська гребля та гідроелектростанція у 1950 році. Вона була сильно пошкоджена під час Другої світової війни і була відбудована у 1944-1950 роках, коли електростанція була знову запущена.
֍ Der Staudamm und das Wasserkraftwerk am Dniepr im Jahr 1950. Während des Zweiten Weltkriegs wurde es schwer beschädigt und zwischen 1944 und 1950, als das Kraftwerk wieder in Betrieb genommen wurde, wieder aufgebaut.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя
֍ Le barrage sur le Dniepr et la centrale hydroélectrique Lénine en 1964.
֍ The dam on the Dnieper and the Lenin hydroelectric power plant in 1964.
֍ Гребля на Дніпрі та ГЕС ім. Леніна у 1964 році.
֍ Der Staudamm am Dniepr und das Lenin-Wasserkraftwerk im Jahr 1964.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя
֍ L’école technique vers 1950.
֍ The technical school around 1950.
֍ Технікум близько 1950 року.
֍ Die Technische Schule um 1950.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя
֍ Le théâtre Magar en 1984. Vladimir Gerasimovich Magar (1900-1965) était un réalisateur et acteur de l’Union soviétique décédé le 11 août 1965 à Zaporizhia.
֍ The Magar Theatre in 1984. Vladimir Gerasimovich Magar (1900-1965) was a Soviet director and actor who died on 11 August 1965 in Zaporizhia.
֍Театр ім. Магара у 1984 році. Володимир Герасимович Магар (1900-1965) – радянський режисер і актор, помер 11 серпня 1965 року в Запоріжжі.
֍ Das Magar-Theater im Jahr 1984. Vladimir Gerasimovich Magar (1900-1965) war ein Regisseur und Schauspieler der Sowjetunion, der am 11. August 1965 in Saporischschja starb.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя
֍ Vue générale aérienne en 2020.
֍ General aerial view in 2020.
֍ Загальний вигляд з висоти пташиного польоту у 2020 році.
֍ Allgemeine Luftaufnahme im Jahr 2020.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя
֍ L’avenue Sobornïi en 2020.
֍ Sobornïi Avenue in 2020.
֍ Проспект Соборний у 2020 році.
֍ Die Sobornoii-Allee im Jahr 2020.

UKR_23 Zaporizhia / Запорі́жжя
֍ La centrale nucléaire en 2022.
֍ The nuclear power station in 2022.
֍ Атомна електростанція в 2022 році.
֍ Das Atomkraftwerk im Jahr 2022.