DNK DK-83 région Danemark du sud (Syddanmark)
commune d’Aabenraa (code 580)

drapeau de la région du Danemark du sud
blason de la ville d’Aabenraa
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est image-794.png.

Le détail des subdivisions administratives est indiqué dans le chapitre PRÉSENTATION DES PAYS partie Divisions administratives actuelles du Danemark

commune d’Aabenraa en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ La rue neuve et l’école préparatoire en 1904.
֍ The new road with the preparatory school in 1904
֍ Den nye med den forberedende skole i 1904
֍ Die Neustraße mit Präparandenanstalt im Jahr 1904.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ La rue neuve et l’école préparatoire vers 1910.
֍ The new road with the preparatory school around 1910.
֍ Den nygade med den forberedende skole omkring 1910.
֍ Die Neustraße mit Präparandenanstalt um 1910.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ La fondation Schwennesen en 1911. Le bâtiment situé au sud de la ville dans Sønderport 1 date de 1722. La fondation a été créée en 1779.
֍ The Schwensen Foundation in 1911. The building located in the south of the city in Sønderport 1 dates from 1722. The foundation was established in 1779.
֍ Schwennesens Stiftelse i 1911. Bygningen i den sydlige del af byen i Sønderport 1 er fra 1722. Stiftelsen blev oprettet i 1779.
֍ Die Schwennesen-Stiftung im Jahr 1911. Das Gebäude im Süden der Stadt in Sønderport 1 stammt aus dem Jahr 1722. Die Stiftung wurde 1779 gegründet.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ La place des Gardiens en 1912.
֍ The Watchmen square in 1912.
֍ Vægterpladsen i 1912.
֍ Wächterplatz im Jahr 1912.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ La rue Ramsherred n°30 en 1912.
֍ Ramsherred 30 in 1912.
֍ 30 Ramsherred i 1912.
֍ Ramsherred 30 im Jahr 1912.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ La Maison du peuple en 1911.
֍ The People’s House in 1911.
֍ Folkehjem i 1911.
֍ Das Volkshaus im Jahr 1911.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ Le Musée d’art dans le château de Brundlund en 1903.
֍ The Art Museum at Brundlund Castle in 1903.
֍ Kunstmuseet på Brundlund Slot i 1903.
֍ Das Kunstmuseum im Schloss Brundlund im Jahr 1903.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ Le Musée d’art dans le château de Brundlund en 1909.
֍ The Art Museum at Brundlund Castle in 1909.
֍ Kunstmuseet på Brundlund Slot i 1909.
֍ Das Kunstmuseum im Schloss Brundlund im Jahr 1909.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ Vue partielle de la ville vue du mont Arensberg en 1912.
֍ Partial view of the city from Mount Arensberg in 1912.
֍ Delvis udsigt over byen fra Arensberg-bjerget i 1912.
֍ Teilansicht der Stadt vom Ahrensberg aus im Jahr 1912.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ L’étang des carpes vers 1910.
֍ The carp pond around 1910.
֍ Karpedammen omkring 1910.
֍ Der Karpfenteich um 1910.

DNK_580_Aabenraa (Apenrade)
֍ Farversmølle (le moulin de teinture) dans la banlieue sud-ouest de la ville en 1909.
֍ Farversmølle (the dye mill) in the southwestern suburbs of the city in 1909.
֍ Farversmølle i den sydvestlige forstad til byen i 1909.
֍ Farversmølle (die Färbemühle) im südwestlichen Vorort der Stadt im Jahr 1909.

DNK_580_Bylderup-Bov (Bülderup-Bau)
֍ La rue principale vers 1905.
֍ The main street around 1905.
֍ Hovedgaden omkring 1905.
֍ Die Hauptstraße um 1905.

DNK_580_Felsted (Feldstedt)
֍ Village situé à 10km au sud-est d’Aapenraa. L’église en 1900.
֍ The village is located 10km south-east of Aapenraa. The church in 1900.
֍ Landsbyen ligger 10 km sydøst for Aapenraa. Kirken i 1900.
֍ Dorf 1 km südöstlich von Aapenraa. Die Kirche im Jahr 1900.

DNK_580_Genner Strand (Gjennerstrand)
֍ Le foyer des Diakonesses  « Elim » en 1910. Une diaconesse est une femme qui exerce un ministère réservé dans certaines églises protestantes.
֍ Deaconess home « Elim » in 1910. A deaconess is a woman who ministers in some Protestant churches.
֍ Diakonissehjemmet « Elim » i 1910. En diakonisse er en kvinde, der er præst i nogle protestantiske kirker.
֍ Diakonissenheim « Elim » im Jahr 1910. Eine Diakonisse ist eine Frau, die in einigen protestantischen Kirchen ein Amt ausübt.

DNK_580_Hjordkaer (Jordkirch)
֍ L’auberge “Jacobsen” en 1904.
֍ The Jacobsen Inn in 1904.
֍ Jacobsen Inn i 1904.
֍ Das Gasthaus « Jacobsen » im Jahr 1904.

DNK_580_Hostrupskov (Eliselund)
֍ Station balnéaire située au sud de la ville d’Aabenraa. Carte postale de 1947.
֍ Seaside resort located south of the town of Aabenraa. Postcard from 1947.
֍ Badeby ved havet syd for byen Aabenraa. Postkort fra år 1947.
֍ Seebad im Süden der Stadt Aabenraa. Postkarte aus dem Jahr 1947.

DNK_580_Hostrupskov (Elisenlund)
֍ Lachs Mühle vers 1912.
֍ Lachs Mühle around 1912.
֍ Laksmølle omkring 1912.
֍ Lachs Mühle um 1912.

DNK_580_Hostrupskov (Elisenlund)
֍ Vue partielle de la station balnéaire en 1908.
֍ Partial view of the seaside resort in 1908.
֍ Delvist billede af badebyen i 1908.
֍  Teilansicht des Seebads im Jahr 1908.

DNK_580_Hostrupskov (Elisenlund)
֍ L’hôtel des bains Elisenlund située dans la partie ouest de Hostrupskov.
֍ The Elisenlund Bath Hotel in the western part of Hostrupskov.
֍ Elisenlund Badehotel i den vestlige del af Hostrupskov.
֍ Das Badehotel Elisenlund im westlichen Teil von Hostrupskov gelegen.

DNK_580_Hostrupskov (Elisenlund)
֍ Le lac Agsø situé à 0,6km au sud de Hostrupskov.
֍ Lake Agsø is located 0.6 km south of Hostrupskov.
֍ Agsø ligger 0,6 km syd for Hostrupskov.
֍ Der Agsee 0,6 km südlich von Hostrupskov.

DNK_580_Kalvø (Kalö)
֍ Petite île située à l’ouest de la baie de Genner en 1917.
֍ Small island located west of Genner Bay in 1917.
֍ Lille ø beliggende vest for Genner Bugt i 1917.
֍ Kleine Insel westlich der Gjenner Bucht im Jahr 1917.

DNK_580_Kollund (Collund)
֍ Village au bord du fjord de Flensburg en 1903.
֍ Village on the Flensburg Fjord in 1903.
֍ Landsby ved Flensborg Fjord i 1903.
֍ Dorf an der Flensburger Förde im Jahr 1903.

DNK_580_Kollund (Collund)
֍ Village au bord du fjord de Flensburg en 1910.
֍ Village on the Flensburg Fjord in 1910.
֍ Landsby ved Flensborg Fjord i 1910.
֍ Dorf an der Flensburger Förde im Jahr 1910.

DNK_580_Kollund Strand (Bad Kollund)
֍ L’hôtel-restaurant Bad Kollundvers 1913. Le propriétaire de cet établissement est Karl Wegener.
֍ The Bad Kollundhotel-restaurant around 1913. The owner of this establishment is Karl Wegener.
֍ Hotel-restaurant Bad Kollund omkring 1913. Ejeren af denne virksomhed er Karl Wegener.
֍ Das Hotel-Restaurant Bad Kollundum 1913. Der Besitzer dieser Einrichtung ist Karl Wegener.

DNK_580_Rønshoved (Randershof)
֍ Localité sur la rive nord du fjord de Flensburg vers 1910.
֍ Locality on the northern shore of the Flensburg Fjord around 1910.
֍ Lokalitet på den nordlige bred af Flensborg Fjord omkring 1910.
֍ Ortschaft am Nordufer der Flensburger Föhrde um 1910.

DNK_580_Rønshoved (Randershof)
֍ Le restaurant “Waldkater” en 1912.
֍ The « Waldkater » restaurant in 1912.
֍ Restaurant « Waldkater » i 1912.
֍ Das Restaurant « Waldkater » im Jahr 1912.

DNK_580_Sønderhav (Süderhaff)
֍ Localité sur la rive nord du fjord de Flensburg en 1912.
֍ Locality on the northern shore of the Flensburg Fjord in 1912.
֍ Lokalitet på den nordlige bred af Flensborg Fjord i 1912.
֍ Ortschaft am Nordufer der Flensburger Föhrde im Jahr 1912.

DNK_580_Sønderhav (Süderhaff)
֍ Vue sur les îles Okseø (îles des bœufs) en 1912.
֍ View of the Oxen Islands in 1912.
֍ Udsigt over Okseø-øerne i 1912.
֍ Blick auf die Ochsen-Inseln im Jahr 1912.

DNK_580_Stollig
֍ Le chemin Stenneveg à Knapp avec vue sur la baie d’Aubeck vers 1910. 
֍ The Stenneveg road at Knapp with a view of Aubeck Bay around 1910.
֍ Stenneveg i Knapp med udsigt over Avbæk bugt omkring 1910.
֍ Der Stenneveg Weg in Knapp mit Blick auf die Aubecker Bucht um 1910.

DNK_580_Stollig
֍ Le restaurant Knapp sur le chemin Stenneveg en 1903. 
֍ The Knapp restaurant on Stenneveg Road in 1903.
֍ Knapp’s restaurant på Stenneveg i 1903.
֍ Das Restaurant Knapp auf dem Stennevegweg im Jahr 1903.

DNK_580_Tinglev (Tingleff)
֍ Vue générale vers 1915.
֍ General view around 1915.
֍ Oversigt omkring 1915.
֍ Gesamtansicht um 1915.

DNK_580_Tinglev (Tingleff)
֍ L’école supérieure en 1906.
֍ The higher school in 1906.
֍ Kollegiet i 1906.
֍ Die Hochschule im Jahr 1906.

DNK_580_Tinglev (Tingleff)
֍ L’école supérieure en 1914.
֍ The higher school in 1914.
֍ Kollegiet i 1914.
֍ Die Hochschule im Jahr 1914.

DNK_580_Tinglev (Tingleff)
֍ L’hôtel de la gare en 1914.
֍ The station hotel in 1914.
֍ Stationshotellet i 1914.
֍ Das Bahnhofshotel im Jahr 1914.