CZE MO – kraj de Moravie-Silésie (Moravskoslezský)
ville d’Ostrava
Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps
Left click on picture to activate the link to Google Maps
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ La ville vue du parc municipal en 1907.
֍ The city seen from the municipal park in 1907.
֍ Pohled na město z městského parku v roce 1907.
֍ Die Stadt vom Stadtpark aus gesehen im Jahr 1907.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ La ville en 1909.
֍ The city in 1909.
֍ Město v roce 1909.
֍ Die Stadt im Jahr 1909.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Teichring (place de l’Étang) en 1900.
֍ Teichring (Pond Square) in 1900.
֍ Teichring (Rybniční náměstí) v roce 1900.
֍ Teichring im Jahr 1900.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ La place Centrale (Ringplatz) et la Grand’rue (Hlavní třída) en 1903.
֍ The Central Square (Ringplatz) and Main Street (Hlavní třída) in 1903.
֍ Centrální náměstí (Ringplatz) a Hlavní třída v roce 1903.
֍ Der Ringplatz und die Hauptstraße im Jahr 1903.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Le puits Henri en 1920. L’exploitation du charbon a cessé à la fin des années 1960. Des installations d’origine ne subsistent à présent que le chevalement et le bâtiment en briques rouges.
֍ Henry pit in 1920. Coal mining ceased at the end of the 1960s. Of the original installations only the headframe and the red brick building remain.
֍ Jáma Jinrřichova v roce 1920. Těžba uhlí byla ukončena na konci 60. let 20. století. Z původních zařízení se zachoval pouze čelní rám a budova z červených cihel.
֍ Heinrich Schacht im Jahr 1920. Der Kohleabbau wurde Ende der 1960er Jahre eingestellt. Von den ursprünglichen Anlagen sind heute nur noch der Förderturm und das Gebäude aus roten Ziegeln erhalten.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Les restes de l’ancien puits Henri sur l’avenue Nádražní en 2000. Le site définitivement désaffecté en 1982 a cédé la place à des immeubles.
֍ The remains of the former Henri pit on Nádražní Avenue in 2000. The site was finally abandoned in 1982 and replaced by buildings.
֍ Zbytky bývalé Jáma Jinrřichova na Nádražní třídě v roce 2000. V roce 1982 byl areál definitivně opuštěn a nahrazen budovami.
֍ Die Überreste der ehemaligen Heinrich Schacht auf der Nádražní-Allee im Jahr 2000. Das Gelände, das 1982 endgültig stillgelegt wurde, wich Hochhäusern.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Le siège du mouvement de gymnastique tchèque « Sokol » en 1907. Ce bâtiment sis Čs. Legíi est toujours utilisé par la section sportive de gymnastique.
֍ The headquarters of the Czech gymnastics movement « Sokol » in 1907. This building located in Čs. Legíi is still used by the gymnastics sports section.
֍ Ústředí českého tělocvičného hnutí Sokol v roce 1907. Tato budova se nachází v Čs. Legíi stále používá sportovní oddíl gymnastiky.
֍ Der Sitz der tschechischen Gymnastikbewegung « Sokol » im Jahr 1907. Dieses Gebäude mit Sitz in Čs. Legíi wird noch immer von der Sportabteilung der Gymnastikabteilung genutzt.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ L’église évangélique du Christ a été édifiée en 1905-1907.
֍ The Evangelical Church of Christ was built in 1905-1907.
֍ Evangelický Kristův kostel byl postaven v letech 1905-1907.
֍ Die evangelische Christuskirche wurde 1905-1907 errichtet.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ L’avenue de la gare (Nádražní třída) en 1920.
֍ Station Avenue (Nádražní třída) in 1920.
֍ Nádražní třída v roce 1920.
֍ Die Bahnhofsallee (Nádražní třída) im Jahr 1920.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ L’avenue de la gare (Nádražní) en 1916. La “Maison allemande” au premier-plan a été inaugurée en juin 1895 et démolie en 1946.
֍ Station Avenue (Nádražní) in 1916. The « German House » in the foreground was opened in June 1895 and demolished in 1946.
֍ Nádražní v roce 1916. « Německý dům » v popředí byl otevřen v červnu 1895 a zbořen v roce 1946.
֍ Die Bahnhofstraße (Nádražní) im Jahr 1916. Das « Deutsche Haus » im Vordergrund wurde im Juni 1895 eröffnet und 1946 abgerissen.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ L’avenue de la gare (Nádražní) en 1939.
֍ Station Avenue (Nádražní) in 1939.
֍ Nádražní v roce 1939.
֍ Bahnhofsallee (Nádražní) im Jahr 1939.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Le foyer allemand (Deutsches Haus) en 1906. Il a été construit en 1893-1895 sur l’avenue de la gare (Bahnhofstraße).
֍ The German House (Deutsches Haus) in 1906. It was built in 1893-1895 on Station avenue (Bahnhofstraße).
֍ Německý dům (Deutsches Haus) v roce 1906. Byl postaven v letech 1893-1895 na Nádražní.
֍ Das Deutsche Haus im Jahr 1906. Es wurde 1893-1895 an der Bahnhofstraße gebaut.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Le foyer allemand (Deutsches Haus) était situé au 951 de l’avenue de la gare (Nádražní). Endommagé au cours d’un bombardement en mai 1945, il fut rasé en 1946.
֍ The German house (Deutsches Haus) was located at 951 Station Avenue (Nádražní). It was damaged during a bombing in May 1945 and razed to the ground in 1946.
֍ Německý dům (Deutsches Haus) se nacházela na Nádražní třídě 951. V květnu 1945 byl poškozen při bombardování a v roce 1946 srovnán se zemí.
֍ Das Deutsche Haus befand sich in der Bahnhofstraße (Nádražní) 951. Es wurde bei einem Bombenangriff im Mai 1945 beschädigt und 1946 abgerissen.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ La Caisse d’Épargne municipale vue de l’avenue de la gare (Nádražní) en 1939. Le bâtiment a été construit en 1927-1930.
֍ The Municipal Savings Bank as seen from Station Avenue (Nádražní) in 1939. The building was constructed in 1927-1930.
֍ Městská spořitelna při pohledu z Nádražní v roce 1939. Budova byla postavena v letech 1927-1930.
֍ Die städtische Sparkasse von der Bahnhofsallee (Nádražní) aus gesehen im Jahr 1939. Das Gebäude wurde 1927-1930 errichtet.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ La Caisse d’Épargne municipale (Moravska Ostravská spořitelna) vue de l’avenue Tyršova en 1934.
֍ The Municipal Savings Bank (Moravska Ostravská spořitelna) seen from Tyršova Avenue in 1934.
֍ Moravská Ostravská spořitelna při pohledu z Tyršovy třídy v roce 1934.
֍ Die städtische Sparkasse (Moravska Ostravská spořitelna) von der Tyršova Avenue aus gesehen im Jahr 1934.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ La place Tomáš Masaryk (Masarykovo náměstí) en 1939, autrefois connue sous le nom Hlavní náměstí (Grand’place).
֍ Tomáš Masaryk Square in 1939, formerly known as Hlavní náměstí (Main square).
֍ Náměstí Tomáše Masaryka v roce 1939, dříve známé jako Hlavní náměstí.
֍ Der Tomáš-Masaryk-Platz im Jahr 1939, früher bekannt als Hlavní náměstí (Hauptplatz).
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Le nouvel Hôtel de ville (Nová radnice) en 1939. Il a été construit de 1925 à 1930 sur la place Jan Prokeš, maire d’Ostrava de 1918 à 1935.
֍ The new Town Hall in 1939. It was built from 1925 to 1930 on Jan Prokeš square, the mayor of Ostrava from 1918 to 1935.
֍ Nová radnice v roce 1939. Byl postaven v letech 1925 až 1930 na náměstí Jana Prokeše, starosty Ostravy v letech 1918 až 1935.
֍ Das neue Rathaus im Jahr 1939. Es wurde von 1925 bis 1930 auf dem Jan-Prokeš-Platz errichtet, der von 1918 bis 1935 Bürgermeister von Ostrava war.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Le nouvel Hôtel de ville en 1940, avec à gauche les services administratifs des transports.
֍ The new Town Hall in 1940, with the transport administration building on the left.
֍ Nová radnice v roce 1940, vlevo dopravní správa.
֍ Das neue Rathaus im Jahr 1940, links die Verkehrsverwaltung.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Le théâtre municipal en 1909, il a été ouvert au public le 28 septembre 1907. Après avoir subi plusieurs modifications de structure, il porte depuis 1990 le nom du compositeur tchèque Antonín Dvořák.
֍ The municipal theatre in 1909. It was opened to the public on 28 September 1907. After undergoing several structural changes, since 1990 it has been named after the Czech composer Antonín Dvořák.
֍ Městského divadla v roce 1909. Pro veřejnost byl otevřen 28. září 1907. Po několika strukturálních změnách nese od roku 1990 jméno českého skladatele Antonína Dvořáka.
֍ Das Stadttheater im Jahr 1909. Am 28. September 1907 wurde es der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Nach mehreren baulichen Veränderungen trägt es seit 1990 den Namen des tschechischen Komponisten Antonín Dvořák.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Le théâtre national (Národní divaldo) en 1939. Sa structure a été plusieurs fois modifiée en 1954-1956, 1969-1971 et 1999-2000. Depuis 1990 il porte le nom du compositeur tchèque Antonín Dvořák (divaldo Antonína Dvořáka).
֍ The National Theatre (Národní divaldo) in 1939. Its structure was modified several times in 1954-1956, 1969-1971 and 1999-2000. Since 1990 it has been named after the Czech composer Antonín Dvořák (divaldo Antonína Dvořáka).
֍ Národní divadlo v roce 1939. Jeho struktura byla několikrát upravena v letech 1954-1956, 1969-1971 a 1999-2000. Od roku 1990 nese jméno českého skladatele Antonína Dvořáka.
֍ Das Nationaltheater (Národní divaldo) im Jahr 1939. Seine Struktur wurde 1954-1956, 1969-1971 und 1999-2000 mehrmals geändert. Seit 1990 trägt es den Namen des tschechischen Komponisten Antonín Dvořák (divaldo Antonína Dvořáka).
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Le théâtre Zdeňka Nejedlého vers 1965. L’ancient théâtre National a porté le nom du musicologue tchèque Zdeněk Nejedlý entre 1948 et 1990. Il a été rebaptisé théâtre Antonín Dvořák en 1990.
֍ The Zdeňka Nejedlého Theatre around 1965. The former National theatre was named after the Czech musicologist Zdeněk Nejedlý between 1948 and 1990. It was renamed Antonín Dvořák Theatre in 1990.
֍ Divadlo Zdeňky Nejedlého kolem roku 1965. Bývalé Národní divadlo neslo v letech 1948-1990 jméno českého muzikologa Zdeňka Nejedlého. V roce 1990 bylo přejmenováno na Divadlo Antonína Dvořáka.
֍ Das Zdeňka Nejedlého Theater um 1965. Das ehemalige Nationaltheater wurde zwischen 1948 und 1990 nach dem tschechischen Musikwissenschaftler Zdeněk Nejedlý benannt. Im Jahr 1990 wurde es in Antonín-Dvořák-Theater umbenannt.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ L’avenue du 28 octobre (28 října) en 1937. Le 28 octobre est la date anniversaire de la proclamation de la république de Tchécoslovaquie en 1918.
֍ 28 October Avenue (28 října) in 1937. October 28 is the anniversary of the proclamation of the Czechoslovak republic in 1918.
֍ 28. října v roce 1937. 28. října si připomínáme výročí vyhlášení Československé republiky v roce 1918.
֍ Die Allee des 28. Oktober (28 října) im Jahr 1937. Der 28. Oktober ist der Jahrestag der Ausrufung der Tschechoslowakischen Republik im Jahr 1918.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ L’angle de l’avenue du 28 octobre (28 října) et de l’avenue de la gare (Nádražní) en 1936.
֍ The corner of 28 October Avenue (28 října) and Station Avenue (Nádražní) in 1936.
֍ Nároží tříd 28. října a Nádražní v roce 1936.
֍ Die Ecke der Allee des 28. Oktober (28 října) und der Bahnhofsallee (Nádražní) im Jahr 1936.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ L’avenue du 30 avril (30 dubna) en 1938.
֍ 30 April Avenue (30 dubna) in 1938.
֍ 30. dubna v roce 1938.
֍ 30 April Allee (30 dubna) im Jahr 1938.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Vue aérienne en 1940.
֍ Aerial view in 1940.
֍ Letecký pohled v roce 1940.
֍ Luftaufnahme im Jahr 1940.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ Au premier-plan l’ancien siège de la Banque Nationale en 1936. Cet immeuble construit en 1932 est à présent la Direction régionale de la police de la région de Moravie-Silésie.
֍ In the foreground the former headquarters of the National Bank in 1936. This building, built in 1932, is now the Regional Police Headquarters of the Moravian-Silesian Region.
֍ V popředí bývalé sídlo Národní banky v roce 1936. V této budově postavené v roce 1932 dnes sídlí Krajské ředitelství policie Moravskoslezského kraje.
֍ Im Vordergrund der ehemalige Sitz der Nationalbank im Jahr 1936. Das 1932 errichtete Gebäude ist heute die Regionaldirektion der Polizei der Region Mährisch-Schlesien.
CZE_MO_Ostrava (Mährisch Ostrau)
֍ « Reichsbrücke » en 1920. Ce pont construit en 1914 a été rénové en 1979 et 2002. Il porte à présent le nom de Myloš Sýkora qui perdit la vie le 30 avril 1945 lors de sa participation à la défense du pont.
֍ « Reichsbrücke » in 1920. The bridge was built in 1914 and renovated in 1979 and 2002. It is now named after Myloš Sýkora, who lost his life on 30 April 1945 during the defence of the bridge.
֍ « Reichsbrücke » v roce 1920. Most byl postaven v roce 1914 a renovován v letech 1979 a 2002. Nyní nese jméno Myloše Sýkory, který přišel o život 30. dubna 1945 při obraně mostu.
֍ « Reichsbrücke » im Jahr 1920. Die 1914 erbaute Brücke wurde 1979 und 2002 renoviert. Jetzt ist sie nach Myloš Sýkora benannt, der am 30. April 1945 bei der Verteidigung der Brücke ums Leben kam.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ La ville vue du pont sur la rivière Ostravice en 1925.
֍ The city seen from the bridge over the Ostravice River in 1925.
֍ Pohled na město z mostu přes řeku Ostravici v roce 1925.
֍ Die Stadt von der Brücke über den Fluss Ostravice aus gesehen im Jahr 1925.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ La ville vue du pont sur la rivière Ostravice en 1929.
֍ The city seen from the bridge over the Ostravice River in 1929.
֍ Pohled na město z mostu přes řeku Ostravici v roce 1929.
֍ Die Stadt von der Brücke über den Fluss Ostravice aus gesehen im Jahr 1929.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ Vue générale en 1916.
֍ General view in 1916.
֍ Celkový pohled v roce 1916.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1916.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ Vue générale en 1916.
֍ General view in 1916.
֍ Celkový pohled v roce 1916.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1916.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ L’église Saint-Joseph en 1907. Elle fut construite de 1780 à 1783.
֍ Church of St. Joseph in 1907. It was built between 1780 and 1783.
֍ Kostel svatého Josefa v roce 1907. Byl postaven v letech 1780-1783.
֍ Kirche Heiliger Josef im Jahr 1907. Sie wurde von 1780 bis 1783 erbaut.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ La mairie en 1923.
֍ The town hall in 1923.
֍ Radnice v roce 1923.
֍ Das Rathaus im Jahr 1923.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ Hladnov, la rue Nejedlého en 1921. L’Institut des enseignants et réseau d’eau.
֍ Hladnov, Nejedlého street in 1921. The teachers’ institute and waterworks.
֍ Hladnov, Nejedlého v roce 1921. Konvikt učitelského ústavu a vodárna.
֍ Hladnov, Nejedlého Straße im Jahr 1921. Lehrerinstitut und Wasserwerk.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ Vue sur la mairie en 1927.
֍ View of the town hall in 1927.
֍ Pohled na radnici v roce 1927.
֍ Blick auf das Rathaus im Jahr 1927.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ La Caisse d’Épargne municipale en 1937.
֍ The Municipal Savings Bank in 1937.
֍ Mestska Sporitelna v roce 1937.
֍ Kommunale Sparkasse im Jahr 1937.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ Le restaurant Zblozensky Duk en 1919.
֍ Zblozensky Duk restaurant in 1919.
֍ Restaurace Zblozensky Duk v roce 1919.
֍ Restaurant Zblozensky Duk im Jahr 1919.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ L’Institut des enseignants en langue tchèque en 1943.
֍ The Institute of teachers in Czech Language in 1943.
֍ Ústav učitelů českého jazyka v roce 1943.
֍ Das Institut für Lehrer der tschechischen Sprache im Jahr 1943.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Polnisch Ostrau)
֍ Le château féodal et la rivière Lučina en 1912.
֍ The feudal castle and the Lučina River in 1912.
֍ Feudální hrad a řeka Lučina v roce 1912.
֍ Das feudale Schloss und der Fluss Lučina im Jahr 1912.
CZE_MO_Ostrava (Polská Ostrava / Slezská Ostrava)
֍ Le puits de la Trinité (JámaTrojice) en 1925. La mine de Trojice a existé de 1844 à 1975. L’extraction du charbon a eu lieu de 1845 à 1967, lorsque la mine a été fermée le 1er avril 1967. Les fosses ont été comblées entre 1969 et 1974.
֍ The Trinity Shaft (JámaTrojice) in 1925. The Trojice mine existed from 1844 to 1975. Coal was mined from 1845 to 1967, when the mine was closed on 1 April 1967. The pits were filled in between 1969 and 1974.
֍ JámaTrojice v roce 1925. Důl Trojice existoval od roku 1844 do roku 1975. Uhlí se zde těžilo od roku 1845 do roku 1967, kdy byl důl 1. dubna 1967 uzavřen. Jámy byly zasypány v letech 1969 až 1974.
֍ Der Dreifaltigkeitschacht (JámaTrojice) im Jahr 1925. Das Bergwerk Trojice existierte von 1844 bis 1975. Die Kohleförderung erfolgte von 1845 bis 1967, als die Grube am 1. April 1967 geschlossen wurde. Die Gruben wurden zwischen 1969 und 1974 verfüllt.
Vous devez être connecté pour poster un commentaire.