EST EE-37 comté de Harju (Harjumaa maakond)
ville de Tallinn

drapeau de la ville de Tallinn
blason de la ville de Tallinn
la ville de Tallinn en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ Vue générale en 1908.
֍ General view in 1908.
֍ Üldvaade 1908. aastal.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1908.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ Vue générale en 1910.
֍ General view in 1910.
֍ Üldvaade 1910. aastal.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1910.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ L’ancien centre-ville en 1932.
֍ The older city centre in 1932.
֍ Vanem kesklinn 1932. aastal.
֍ Die ältere Innenstadt im Jahr 1932.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ Vue générale du centre-ville historique en 1936.
֍ General view of the historic city centre in 1936.
֍ Ajaloolise kesklinna üldvaade 1936. aastal.
֍ Gesamtansicht des historischen Stadtzentrums im Jahr 1936.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ Le Marché russe en 1903. Cet endroit est connu à présent sous le nom de Place Viru (Viru väljak).
֍ The Russian Market in 1903. It is now known as Viru square (Viru väljak).
֍ Vene turg 1903. aastal. Praegu on see tuntud kui Viru väljak.
֍ Der Russischer Markt im Jahr 1903. Heute ist er als Viru Platz (Viru väljak) bekannt.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ Les alentours de la Porte des Forgerons vers 1910.
֍ The blacksmith’s gate facilities around 1910.
֍ Sepa värava sisseseade 1910. aasta paiku.
֍ Die Schmiedepforte Anlagen um 1910.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ La Porte d’argile ou Porte de Viru en 1907.
֍ The Clay Gate or Viru Gate in 1907.
֍ Savivärav ehk Viru värav 1907. aastal.
֍ Die Lehmpforte oder Viru-Tor im Jahr 1907.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La Porte de Viru à l’entrée de la rue de Viru en 1927.
֍ The Viru Gate at the entrance to Viru Street in 1927.
֍ Viru värav Viru tänava sissepääsu juures 1927. aastal.
֍ Das Viru-Tor am Eingang der Viru-Straße 1927.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ La Tour des Nonnes et la Porte du Monastère en 1908.
֍ The Nuns’ Tower and the Monastery Gate in 1908.
֍ Kloostritorn ja kloostri värav 1908. aastal.
֍ Der Küsterthurm und das Klostertor im Jahr 1908.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ La Porte du Monastère en 1927.
֍ The Monastery Gate in 1927.
֍ Kloostri värav 1927. aastal.
֍ Das Klostertor im Jahr 1927.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ) 
֍ La tour Kiek in de Kök avec en arrière-plan la cathédrale orthodoxe Alexandre-Nevski en 1912.
֍ Kiek in de Kök tower with the Alexander Nevsky Orthodox Cathedral in the background in 1912.
֍ Kiek in de Köki torn koos Aleksander Nevski õigeusu katedraaliga taustal 1912. aastal.
֍ Kiek in de Kök turm mit der orthodoxen Alexander-Newski-Kathedrale im Hintergrund im Jahr 1912.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La tour Kiek in de Kök en 1937.
֍ Kiek in de Kök tower im Jahr 1937.
֍ Kiek in de Köki torn 1937. aastal
֍ Kiek in de Kök turm im Jahr 1937.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La tour Kiek in de Kök en 1935. Construite en 1475 elle est située dans la partie sud des remparts de la ville.
֍ Kiek in de Kök tower im Jahr 1935. Built in 1475, it is located in the southern part of the city walls.
֍ Kiek in de Köki torn 1935. aastal. See on ehitatud 1475. aastal ja asub linnamüüride lõunaosas.
֍ Kiek in de Kök turm im Jahr 1935. Sie wurde 1475 erbaut und befindet sich im südlichen Teil der Stadtmauer.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ La place des tours vers 1910.
֍ Towers’ Square around 1910.
֍ Tornide väljak 1910. aasta paiku.
֍ der Platz der Türme um 1910.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ Le château de Toompea en 1920. C’est à présent le siège du parlement estonien.
֍ Toompea Castle in 1920. It is now the seat of the Estonian Parliament.
֍ Toompea loss 1920. aastal. Praegu on seal Eesti parlamendi asukoht.
֍ Das Schloss Toompea im Jahr 1920. Heute ist es der Sitz des estnischen Parlaments.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La tour Pikk Hermann (tour Grand Hermann) en 1921. Elle est située au sud du château de Toompea. 
֍ Pikk Hermann tower Tall (Hermann tower) in 1921. It is located south of Toompea Castle.
֍ Pikk Hermanni torn 1921. aastal. See asub Toompea lossist lõuna pool.
֍ Pikk-Hermann-Turm (Turm Langer Hermann) im Jahr 1921. Sie befindet sich südlich von Toompea Schloss. 

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ Le Parlement dans l’aile sud du château de Toompea en 1938.
֍ The Parliament in the south wing of Toompea Castle in 1938.
֍ Parlament Toompea lossi lõunatiivas 1938. aastal.
֍ Das Parlament im Südflügel des Toompea-Schlosses im Jahr 1938.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La tour d’artillerie Paks Margareeta (Grosse Marguerite) vers 1920.
֍ The artillery tower Paks Margareeta (Fat Margaret) around 1920.
֍ Suurtükitorn Paks Margareeta 1920. aasta paiku.
֍ Der Artillerieturm Paks Margareeta (Dicke Margarete) um 1920.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ L’église Saint-Olav, rue Lai, en 1904.
֍ St. Olav’s Church on Lai Street in 1904.
֍ Püha Olavi kirik Laial tänaval 1904. aastal.
֍ Die Kirche St. Olav in Lai Straße im Jahr 1904.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ L’église Saint-Olav (Oleviste kirik) en 1920.
֍ St. Olav’s Church in 1920.
֍ Püha Olavi kirik 1920. aastal.
֍ St. Olavs Kirche im Jahr 1920.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ L’église Saint-Olav (Oleviste kirik) en 1928.
֍ St. Olav’s Church in 1928.
֍ Püha Olavi kirik 1928. aastal.
֍ St. Olavs Kirche im Jahr 1928.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ Ranna vãrav (la Porte de la Plage) à l’entrée nord de la rue Pikk vers 1920.
֍ Ranna vãrav (the Beach Gate) at the northern entrance to Pikk Street around 1920.
֍ Rannavãrav Pikk tänava põhjapoolsel sissesõidul, umbes 1920.
֍ Ranna vãrav (die Strandpforte) am nördlichen Eingang der Pikk-Straße um 1920.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ La rue Pikk, anciennement Langstrasse, avec la maison des Têtes Noires en 1908.
֍ Pikk Street, formerly Langstrasse, with the House of the Black heads in 1908.
֍ Pikk tänav, endine Langstrasse, koos Mustpeade Maja majaga 1908. aastal.
֍ Schwarzenhäupterhaus Die Pikkstraße, früher Langstraße, mit dem Haus der Schwarzköpfe im Jahr 1908.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ L’hôtel de ville en 1900.
֍ The town hall in 1900.
֍ Raekoda aastal 1900.
֍ Das Rathaus im Jahr 1900.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ Le tribunal de district et club de Reval en 1901.
֍ The district court and club of Reval in 1901.
֍ Revali ringkonnakohus ja klubi 1901. aastal.
֍ Das Bezirksgericht und der Revaler Club im Jahr 1901.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ Le musée de la banque d’Estonie, rue Estonia pst 11,vers 1910.
֍ The Bank of Estonia museum, Estonia pst street 11,  around 1910.
֍ Eesti Panga museum, Estonia pst 11,umbes 1910.
֍ Das Museum der Bank von Estland, Estonia pst Straße 11, um 1910.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ Le théâtre allemand en 1911, à présent théâtre dramatique estonien.
֍ The German theatre in 1911, now Estonian drama theatre.
֍ Saksa teater 1911. aastal, praegu Eesti Draamateater.
֍ Das deutsche Theater im Jahr 1911, jetzt estnisches dramatisches Theater.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La gare de Tallinn-Baltique vers 1920. Le bâtiment principal qui date de 1870 n’existe plus, il fut incendié par l’Armée Rouge en 1941. Sa reconstruction fut réalisée après la guerre en plusieurs étapes.
֍ Baltic Station around 1920. The main building dating from 1870 no longer exists, it was burnt down by the Red Army in 1941. It was rebuilt after the war in several stages.
֍ Balti jaam 1920. aasta paiku. 1870. aastast pärinevat peahoonet ei ole enam olemas, see põletati 1941. aastal Punaarmee poolt maha. See ehitati pärast sõda mitmes etapis uuesti üles.
֍ Baltischer Bahnhof um 1920. Das Hauptgebäude aus dem Jahr 1870 existiert nicht mehr, da es 1941 von der Roten Armee niedergebrannt wurde. Der Wiederaufbau erfolgte nach dem Krieg in mehreren Etappen.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La gare de Tallinn-Baltique en 1969 après les travaux réalisés de 1960 à 1966.
֍ The Tallinn-Baltic railway station in 1969 after the works carried out from 1960 to 1966.
֍ Balti jaam raudtee 1969. aastal pärast 1960-1966 tehtud töid.
֍ Der Bahnhof Tallinn-Baltikum im Jahr 1969 nach den Bauarbeiten von 1960 bis 1966.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ L’ancien immeuble de la banque de Crédit d’Estonie en 1921. Ce bâtiment construit en 1912 par l’architecte Eliel Saarinen est à présent affecté au ministère de la Culture. Il est situé route de Pärnu, 10.
֍ The former building of the Estonian Credit Bank in 1921. The building was built in 1912 by the architect Eliel Saarinen and is now used by the Ministry of Culture. It is located on Pärnu Road, 10.
֍ Eesti Krediidipanga endine hoone 1921. aastal. Hoone ehitati 1912. aastal arhitekt Eliel Saarineni poolt ja seda kasutab praegu kultuuriministeerium. See asub aadressil Pärnu maantee 10.
֍ Das ehemalige Gebäude der Estnischen Kreditbank im Jahr 1921. Das 1912 vom Architekten Eliel Saarinen errichtete Gebäude wird nun vom Kulturministerium genutzt. Es befindet sich in der Pärnu-Straße 10.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ Le marché sur la rue Saint-Jean (Jaani Tänav) en 1928. Jaani Tänav (Johannische Straße) reliait au début du XXème siècle le Marché russe, aujourd’hui  place Viru (Viru väljak).à la place Pierre de l’époque. Son tracé correspond de nos jours à Pärnu maantee (route de Pärnu).
֍ The market on St. John Street (Jaani Tänav) in 1928. Jaani Tänav (Johannische Straße) connected the Russian Market, now Viru väljak (Viru Square), to the then Peter Square at the beginning of the 20th century. Today it is known as Pärnu maantee (Pärnu Road).
֍ Jaani tänava turg (Jaani Tänav) 1928. aastal. Jaani Tänav (Johannische Straße) ühendas 20. sajandi alguses Vene turgu, praegust Viru väljakut, tollase Peetri väljakuga. Tänapäeval on see tuntud kui Pärnu maantee.
֍ Der Markt auf der Johannisstraße (Jaani Tänav) im Jahr 1928. Die Jaani Tänav (Johannische Straße) verband Anfang des 20. Jahrhunderts den Russischen Markt, den heutigen Viru-Platz (Viru väljak), mit dem damaligen Petersplatz. Der Verlauf der Straße entspricht heute der Pärnu maantee (Straße nach Pärnu).

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La rue G Otsa au niveau du théâtre dramatique estonien en 1932.
֍ G Otsa Street at the Estonian Drama Theatre in 1932.
֍ G Otsa tänaval Eesti Draamateatris 1932. aastal.
֍ Die G Otsa-Straße auf der Höhe des estnischen Dramatheaters im Jahr 1932.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ L’hôtel Palace sur l’avenue de la Liberté (Vabaduse väljac) en 1940.
֍ The Hotel Palace on Freedom Avenue (Vabaduse väljac) in 1940.
֍ Hotel Palace, Vabaduse väljac 1940. aastal.
֍ Das Hotel Palace an der Freiheitsallee (Vabaduse väljac) im Jahr 1940.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La cathédrale orthodoxe Alexandre-Nevski en 1940 Elle a été construite entre 1895 et 1900.
֍ The Alexander Nevsky Orthodox Cathedral in 1940. It was built between 1895 and 1900.
֍ Aleksander Nevski õigeusu katedraal 1940. aastal. See ehitati aastatel 1895-1900.
֍ Die orthodoxe Alexander-Newski-Kathedrale im Jahr 1940. Sie wurde zwischen 1895 und 1900. erbaut.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ Le mémorial du Roussalka en 1908. Ce monument représentant un ange tenant une croix orthodoxe fut élevé le 7 septembre 1902 sur la plage de Kadriorg en hommage aux marins du cuirassé russe Roussalka (la sirène) qui fit naufrage le 7 septembre 1893 entre Tallinn et Helsinki faisant 177 victimes et aucun survivant. Les noms des 11 officiers et 166 marins sont inscrits sur les bornes disposées au pied du monument.
֍ The Russalka Memorial in 1908. This monument representing an angel holding an orthodox cross was erected on 7 September 1902 on the beach of Kadriorg in homage to the sailors of the Russian battleship Roussalka (the mermaid) which sank on 7 September 1893 between Tallinn and Helsinki with 177 victims and no survivors. The names of the 11 officers and 166 sailors are inscribed on the markers at the foot of the monument.Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
֍ Roussalka mälestusmärk 1908. aastal. See õigeusu risti hoidvat inglit kujutav monument püstitati 7. septembril 1902 Kadriorgi rannas mälestuseks 7. septembril 1893. aastal Tallinna ja Helsingi vahel uppunud vene lahingulaeva Roussalka (merineitsi) meremeestele, millel oli 177 ohvrit ja ei olnud ellujäänuid. 11 ohvitseri ja 166 meremehe nimed on märgitud mälestusmärgi jalamil asuvatele märkidele.
֍Das Denkmal der Roussalka im Jahr 1908. Dieses Denkmal, das einen Engel mit einem orthodoxen Kreuz darstellt, wurde am 7. September 1902 am Strand von Kadriorg zu Ehren der Seeleute des russischen Schlachtschiffs Roussalka (Meerjungfrau) errichtet, das am 7. September 1893 zwischen Tallinn und Helsinki sank, wobei 177 Menschen ums Leben kamen und es keine Überlebenden gab. Die Namen der 11 Offiziere und 166 Seeleute sind auf den Grenzsteinen am Fuße des Denkmals verzeichnet.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ La statue de Pierre Ier de Russie en 1921. Elle avait été érigée en 1910 pour commémorer le bicentenaire de la conquête de Tallinn. Aujourd’hui disparue, elle était placée sur la place St Pierre, l’actuelle Vabaduse väljak (avenue de la Liberté). Après l’indépendance de l’Estonie en 1918, la statue a été déplacée en avril 1922 à Kadriog près de la maison de  Pierre Ier avant d’être fondue pour fabriquer des pièces de monnaie.
֍ The statue of Peter I of Russia in 1921. It was erected in 1910 to commemorate the bicentenary of the conquest of Tallinn. It was placed in St. Peter’s Square, now Vabaduse väljak (Freedom Avenue). After Estonian independence in 1918, the statue was moved in April 1922 to Kadriog near the house of Peter I before being melted down to make coins.
֍ Venemaa Peeter I kuju 1921. aastal. See püstitati 1910. aastal Tallinna vallutamise 200. aastapäeva tähistamiseks. See paigutati Püha Peetri väljakule, praegusele Vabaduse väljakule. Pärast Eesti iseseisvumist 1918. aastal viidi kuju 1922. aasta aprillis Kadriogi, Peeter I maja lähedale, enne kui see sulatati sisse müntide valmistamiseks.
֍ Die Statue von Peter I. von Russland im Jahr 1921. Sie war 1910 zur Erinnerung an den zweihundertsten Jahrestag der Eroberung Tallinns errichtet worden. Die heute verschwundene Statue stand auf dem Petersplatz, dem heutigen Vabaduse väljak (Freiheitsallee). Nach der Unabhängigkeit Estlands im Jahr 1918 wurde die Statue im April 1922 nach Kadriog in die Nähe des Hauses von Peter I. gebracht, bevor sie zur Herstellung von Münzen eingeschmolzen wurde.

EST_EE-37_Tallinn (Reval) 
֍ Le monument commémoratif de la guerre d’indépendance de 1918-1920 en 1929.
֍ The 1918-1920 War of Independence Memorial in 1929.
֍ Vabadussõja 1918-1920 mälestusmärk 1929. aastal.
֍ Das Denkmal zum Gedenken an den Unabhängigkeitskrieg von 1918-1920 im Jahr 1929.

EST_EE-37_Tallinn
֍ Le mémorial à la mémoire des soldats soviétiques de la Seconde Guerre mondiale en 1963. La statue du soldat de bronze fut érigée en 1947 sur la colline de Tõnismäe (littéralement colline de Saint-Antoine) dans le centre de Tallinn. Après l’indépendance acquise le 20 août 1991 le monument a été un sujet de controverse entre d’une part la minorité russophone qui l’associe à la victoire de l’Union soviétique contre le nazisme et, d’autre part les estoniens qui voient dans le soldat de bronze le symbole de l’occupation de leur pays par l’URSS entre 1940 et 1991.Le 27 avril 2007 le gouvernement estonien prit la décision de déplacer le monument vers le cimetière militaire de Siselinna situé à la périphérie sud de la ville, emplacement où il est toujours visible aujourd’hui.
֍ The memorial to the Soviet soldiers of the Second World War in 1963. The statue of the bronze soldier was erected in 1947 on Tõnismäe Hill (literally St. Anthony’s Hill) in the centre of Tallinn. After independence on 20 August 1991, the monument became a controversial issue between the Russian-speaking minority, who associated it with the Soviet Union’s victory against Nazism, and Estonians, who saw the bronze soldier as a symbol of the USSR’s occupation of their country between 1940 and 1991.On 27 April 2007 the Estonian government decided to move the monument to the Siselinna military cemetery on the southern outskirts of the city, where it can still be seen today.Translated with www.DeepL.com/Translator (free version)
֍ Teise maailmasõja nõukogude sõdurite mälestusmärk 1963. aastal. Pronkssõduri kuju püstitati 1947. aastal Tallinna kesklinnas Tõnismäel. Pärast iseseisvumist 20. augustil 1991 sai monument vastuoluliseks küsimuseks venekeelse vähemuse vahel, kes seostasid seda Nõukogude Liidu võiduga natsismi üle, ja eestlaste vahel, kes nägid pronkssõdurit kui NSVLi okupatsiooni sümbolit nende riigis aastatel 1940-1991. 27. aprillil 2007 otsustas Eesti valitsus viia mälestusmärk Siselinna sõjaväekalmistule linna lõunapoolses ääres, kus see on tänaseni näha.
֍ Das Denkmal zum Gedenken an die sowjetischen Soldaten des Zweiten Weltkriegs im Jahr 1963. Die bronzene Soldatenstatue wurde 1947 auf dem Hügel Tõnismäe (wörtlich: St.-Antonius-Hügel) im Zentrum von Tallinn errichtet. Nach der Unabhängigkeit am 20. August 1991 war das Denkmal ein Streitpunkt zwischen der russischsprachigen Minderheit, die es mit dem Sieg der Sowjetunion über den Nationalsozialismus in Verbindung brachte, und den Esten, die in dem Bronzesoldaten ein Symbol für die Besetzung ihres Landes durch die UdSSR zwischen 1940 und 1991 sahen.Am 27. April 2007 beschloss die estnische Regierung, das Denkmal auf den Militärfriedhof Siselinna am südlichen Stadtrand von Estland zu verlegen, wo es noch heute zu sehen ist.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)   
֍ La Maison-Musée de Pierre le Grand dans le parc de Kadriog en 1900. C’est le plus ancien musée de Tallinn. Il a été ouvert au public sur ordre de l’empereur russe Alexandre Ier dès 1806. Pierre le Grand et sa femme Catherine séjournaient dans ce pavillon lors de leurs visites à Tallinn (alors Revel).
֍ The House-Museum of Peter the Great in Kadriog Park in 1900. This is the oldest museum in Tallinn. It was opened to the public by order of the Russian Emperor Alexander I in 1806. Peter the Great and his wife Catherine stayed in this pavilion during their visits to Tallinn (then Revel).
֍ Peeter Suure maja-muuseum Kadriogi pargis 1900. aastal. See on Tallinna vanim muuseum. See avati avalikkusele Vene keisri Aleksander I käsul 1806. aastal. Selles paviljonis peatusid Peeter Suur ja tema abikaasa Katariina oma Tallinna (tollane Revel) visiitide ajal.
֍ Das Haus-Museum von Peter dem Großen im Kadriog-Park im Jahr 1900. Es ist das älteste Museum in Tallinn. Es wurde auf Anordnung des russischen Kaisers Alexander I. bereits 1806 der Öffentlichkeit zugänglich gemacht. Peter der Große und seine Frau Katharina hielten sich bei ihren Besuchen in Tallinn (damals Revel) in diesem Pavillon auf.

EST_EE-37_Tallinn (Reval / Peʙeлъ)
֍ Le château baroque de Kadriorg (Catharinenthal) en 1904. C’est à présent le musée d’art de Kadriog.
֍ The baroque castle in Kadriorg (Catharinenthal) in 1904. It is now the Kadriog Art Museum.
֍ Kadriorgi (Catharinenthali) barokklinnus 1904. aastal. Praegu on see Kadriogi kunstimuuseum.
֍ Das Barockschloss von Kadriorg (Catharinenthal) im Jahr 1904. Heute ist es das Kunstmuseum von Kadriog.

1֍ Le palais du Præsidium du Soviet Suprême de la R.S.S. d’Estonie dans le parc de Kadriorg en 1969. Depuis 1990 c’est la résidence officielle du président de la république d’Estonie.
֍ The Presidium Palace of the Supreme Soviet of the Estonian SSR in Kadriorg Park in 1969. Since 1991 it is the official residence of the President of the Republic of Estonia.
֍ Eesti NSV Ülemnõukogu Presiidiumi palee Kadrioru pargis 1969. aastal. Alates 1991. aastast on see Eesti Vabariigi presidendi ametlik elukoht.
֍ Der Palast des Präsidiums des Obersten Sowjets der Estnischen SSR im Kadriorg-Park im Jahr 1969. Seit 1991 ist es die offizielle Residenz des Präsidenten der Republik Estland.