POL ZP – voïvodie de Poméranie occidentale (Zachodniopomorskie)
autres localités

Blason de la voïvodie de Poméranie occidentale

Le détail des subdivisions administratives est indiqué dans le chapitre PRÉSENTATION DES PAYS partie Divisions administratives actuelles de la Pologne

voïvodie de Poméranie occidentale en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

POL_ZP_Bagicz (Bodenhagen)
֍ Une rue du village en 1912.
֍ A village street in 1912.
֍ Ulica wiejska w 1912 roku.
֍ Dorfstraße im Jahr 1912.

POL_ZP_Barlinek (Berlinchen)
֍ Vue générale en 1925.
֍ General view in 1925.
֍ Widok ogólny w 1925 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1925.

POL_ZP_Bobolice (Bublitz)
֍ La statue de l’empereur Guillaume sur la place du marché, à présent plac Zwycięstwa; elle fut  inaugurée en 1908.
֍ The statue of Emperor Wilhelm on market square, now plac Zwycięstwa; it was unveiled in 1908.
֍ Pomnik cesarza Wilhelma na rynku, obecnie Zwycięstwa; odsłonięto go w 1908 r.
֍ Die Statue von Kaiser Wilhelm auf dem Marktplatz, jetzt plac Zwycięstwa; sie wurde 1908 eingeweiht.

POL_ZP_Borne Sulinowo (Groß Born)
֍ Le camp militaire allemand en 1940. Il a été créé en 1919 et agrandi en 1933. L’armée soviétique l’utilisa de 1945 à 1989.
֍ The German military camp in 1940. It was established in 1919 and expanded in 1933. The Soviet army used it from 1945 to 1989.
֍ Niemiecki obóz wojskowy w 1940 roku. Została założona w 1919 roku i rozbudowana w 1933 roku. Armia radziecka używała go od 1945 do 1989 roku.
֍ Das deutsche Militärlager im Jahr 1940. Es wurde 1919 gegründet und 1933 erweitert. Die sowjetische Armee nutzte es von 1945 bis 1989.

POL_ZP_puszcza Bukowa (Buchheide)
֍ Le « Poteau du chien » (Hundepfahl) dans le parc paysager de Szczecin en 1913.
֍ The « Dog Post » (Hundepfahl) in the Szczecin Landscape Park in 1913.
֍ « Psi słupek » (Hundepfahl) w Szczecińskim Parku Krajobrazowym w 1913 r.
֍ Der « Hundepfahl » im Landschaftspark von Szczecin im Jahr 1913.

POL_ZP_Chojna (Königsberg in Neumark)
֍ La « porte de Bernikow » en 1900, à présent « brama Barnkowska“.
֍ The « Bernikow Gate » in 1900, now « Barnkowska Brama ».
֍ « Brama Bernikowa » z 1900 r., obecnie Brama Barnkowska.
֍ Das « Bernikowerthor » im Jahr 1900, jetzt « Brama Barnkowska ».

POL_ZP_Chojna (Königsberg in Neumark)
֍ L’église Sainte Marie (kościół Mariacki) en 1928. Elle fut consacrée en 1407 et demeura quasi intacte jusqu’en 1843 quand le clocher médiéval s’effondra. La construction d’une tour de 102 mètres de haut fut achevée en 1859. Le 16 février 1945 un  incendie provoqué par l’Armée rouge la détruisit presque intégralement. Sa reconstruction fut réalisée de 1990 à 1999.
֍ The Church of St Mary (kościół Mariacki) in 1928. It was consecrated in 1407 and remained almost intact until 1843 when the medieval bell tower collapsed. The construction of a 102-metre high tower was completed in 1859. On 16 February 1945, a fire caused by the Red Army destroyed the church almost completely. It was rebuilt between 1990 and 1999.
֍ Kościół Mariacki w 1928 r. Został konsekrowany w 1407 roku i pozostał prawie nienaruszony do 1843 roku, kiedy to zawaliła się średniowieczna dzwonnica. Budowa 102-metrowej wieży została zakończona w 1859 roku. W dniu 16 lutego 1945 r. pożar wzniecony przez Armię Czerwoną zniszczył go niemal całkowicie. Został on przebudowany w latach 1990-1999.
֍ Die Kirche der Heiligen Maria (kościół Mariacki) im Jahr 1928. Sie wurde 1407 geweiht und blieb bis 1843, als der mittelalterliche Turm einstürzte, fast unversehrt. Der Bau eines  102 m hohen Turm wurde 1859 fertiggestellt. Am 16. Februar 1945 wurde die Kirche durch einen von der Roten Armee verursachten Brand fast vollständig zerstört. Der Wiederaufbau erfolgte von 1990 bis 1999.

POL_ZP_Chorzelin (Osternothafen)
֍ Partie de Świnoujście sur la rive est de la Świna. Le phare haut de 68 mètres a été construit en 1857. Endommagé en 1945 il a été restauré en 1959 et 1998-2000.
֍ Part of Świnoujście on the eastern bank of the Świna. The 68-metre high lighthouse was built in 1857. Damaged in 1945 it was restored in 1959 and 1998-2000.
֍ Część Świnoujścia na wschodnim brzegu Świny. Latarnia o wysokości 68 metrów została zbudowana w 1857 roku. Zniszczony w 1945 r. był restaurowany w 1959 r. oraz w latach 1998-2000.
֍ Teil von Świnoujście am Ostufer der Świna. Der 68 Meter hohe Leuchtturm wurde 1857 erbaut. Nach einer Beschädigung im Jahr 1945 wurde er 1959 und 1998-2000 restauriert.

POL_ZP_Chorzelin (Osternothafen)
֍ Partie de Świnoujście sur la rive est de la Świna. La jetée est vers 1910.
֍ Part of Świnoujście on the eastern bank of the Świna. The eastern pier around 1910.
֍ Część Świnoujścia na wschodnim brzegu Świny. Wschodnie molo około 1910 roku.
֍ Teil von Świnoujście am Ostufer der Świna. Die Ostmole um 1910.

POL_ZP_Chorzelin (Osternothafen)
֍ Partie de Świnoujście sur la rive est de la Świna. La villa Seeheim vers 1910.
֍ Part of Świnoujście on the eastern bank of the Świna. Villa Seeheim
around 1910.
֍ Część Świnoujścia na wschodnim brzegu Świny. Willa Seeheim około 1910 roku.
֍ Teil von Świnoujście am Ostufer der Świna. Die Villa Seeheim um 1910.

POL_ZP_Choszczno (Arnswalde)
֍ Vue partielle en 1906 avec au premier-plan le lac Kluki.
֍ Partial view in 1906 with Lake Kluki in the foreground.
֍ Widok częściowy z 1906 r. z jeziorem Kluki na pierwszym planie.
֍ Teilansicht im Jahr 1906 mit dem Kluki-See im Vordergrund.

POL_ZP_Choszczno (Arnswalde)
֍ La ville et le lac Kluki (Klückensee) en 1942.
֍ The town and Kluki lake (Klückensee) in 1942.
֍ Miasto i jezioro Klukom (Klückensee) w 1942 r.
֍ Die Stadt und der Kluki-See (Klückensee) im Jahr 1942.

POL_ZP_Czaplinek (Tempelburg)
֍ Vue partielle en 1907.
֍ Partial view in 1907.
֍ Widok częściowy w 1907 r.
֍ Teilansicht im Jahr 1907.

POL_ZP_Czaplinek (Tempelburg)
֍ Vue à l’arrière de l’église vers 1930.
֍ View from the back of the church around 1930.
֍ Widok na tył kościoła około 1930 roku.
֍ Blick auf die Rückseite der Kirche um 1930.

POL_ZP_Czelin (Zellin)
֍ Vue sur le fleuve Odra (Oder) en 1938.
֍ View of the Odra (Oder) River in 1938.
֍ Widok na rzekę Odrę w 1938 roku.
֍ Blick auf den Fluss Oder (Odra) im Jahr 1938.

POL_ZP_Dąbie (Stettin-Altdamm)
֍ La gare vers 1930.
֍ The train station around 1930.
֍ Dworzec kolejowy około 1930 roku.
֍ Der Bahnhof um 1930.

POL_ZP_Dolina Pięciu (Fünfsee)
֍ La vallée des “Cinq lacs“ près de Połczyn-Zdrój (Bad Polzin) en 1919.
֍ The « Five Lakes » valley near Połczyn-Zdrój (Bad Polzin) in 1919.
֍ Dolina « Pięciu Stawów » koło Połczyna-Zdroju (Bad Polzin) w 1919 r.
֍ Das Tal der « Fünf Seen » bei Połczyn-Zdrój (Bad Polzin) im Jahr 1919.

POL_ZP_Drawsko Pomorskie (Dramburg)
֍ L’hôpital du district en 1943.
֍ The district hospital in 1943.
֍ Szpital powiatowy w 1943 roku.
֍ Das Kreiskrankenhaus im Jahr 1943.

POL_ZP_Dziwnów (Dievenow)
֍ Vue aérienne en 1942.
֍ Aerial view in 1942.
֍ Widok z lotu ptaka w 1942 roku.
֍ Luftaufnahme im Jahr 1942.

POL_ZP_Dziwnów (Dievenow)
֍ La plage côté ouest en 1942.
֍ The beach on the west side in 1942.
֍ Plaża po stronie zachodniej w 1942 roku.
֍ Der Strand, Westseite im Jahr 1942.

POL_ZP_Dziwnówek (Klein-Dievenow)
֍ Une rue du village en 1924.
֍ A village street in 1924.
֍ Ulica wiejska w 1924 roku.
֍ Dorfstraße im Jahr 1924.

POL_ZP_le lac de Gardno (jezioro Gardno / Jordan See)
֍ Petit lac sur l’île de Wolin à 3km à l’ouest de Wisełka (Neuendorf) en 1919.
֍ Small lake on Wolin island, 3km west of Wisełka (Neuendorf) in 1919.
֍ Małe jezioro na wyspie Wolin 3 km na zachód od Wisełki (Neuendorf) w 1919 roku.
֍ Kleiner See auf der Insel Wolin 3km westlich von Wisełka (Neuendorf) im Jahr 1919.

POL_ZP_Golienów (Gollnow)
֍ La place du Marché vers 1925.
֍ Market Square around 1925.
֍ Rynek około 1925 roku.
֍ Marktplatz um 1925

POL_ZP_Gostyń (Groß Justin)
֍ Le château du XIXème siècle construit pour la famille von Brockhausen. Vue prise en 1922.
֍ The 19th century castle built for the von Brockhausen family. View taken in 1922.
֍ XIX-wieczny zamek zbudowany dla rodziny von Brockhausen. Widok wykonany w 1922 roku.
֍ Das im 19. Jahrhundert für die Familie von Brockhausen erbaute Schloss. . Ansicht aus dem Jahr 1922.

POL_ZP_Gryfice (Greifenberg)
֍ Le parc municipal (park miejski) en 1903, anciennement Ottoshöhe.
֍ The municipal park (miejski park) in 1903, formerly Ottoshöhe.
֍ Park miejski (1903 r.), dawniej Ottoshöhe.
֍ Der Stadtpark (miejski park) im Jahr 1903, früher Ottoshöhe.

POL_ZP_Gryfice (Greifenberg)
֍ Le fleuve Rega en 1935.
֍ The Rega River in 1935.
֍ Rzeka Rega w 1935 roku.
֍ Der Rega im Jahr 1935.

POL_ZP_Grzybowo (Gribow)
֍ La plage en 1940.
֍ The beach in 1940.
֍ Plaża w 1940 roku.
֍ Der Strand im Jahr 1940.

POL_ZP_Jarosławiec (Jershöft)
֍ La plage en 1910.
֍ The beach in 1910.
֍ Plaża w 1910 roku.
֍ Der Strand im Jahr 1910.

POL_ZP_Kalisz Pomorski (Kallies)
֍ La ville vue de la tour d’observation en 1912.
֍ The city seen from the observation tower in 1912.
֍ Miasto widziane z wieży widokowej w 1912 r.
֍ Die Stadt vom Aussichtsturm aus gesehen im Jahr 1912.

POL_ZP_Kluczewo (Claushagen)
֍ Carte multivues de 1910: le magasin Orbach – la maison forestière Fünf-See – la vallée de cinq lacs.
֍ Multiview postcard from 1910: Orbach’s shop – the Fünf-See forest house – the valley of five lakes.
֍ Wieloobrazowa pocztówka z 1910 r.: sklep Orbacha – domek leśny Fünf-See – dolina pięciu jezior.
֍ Multivisionskarte von 1910: Kaufhaus Orbach – Forsthaus Fünf-See – Fünfseen-Tal.

POL_ZP_Kołobrzeg (Kolberg)
֍ La Petite Venise de Kołobrzeg – le canal Stramniczka vu du n° 21 de la rue Rzeczna en 1910.
֍ Little Venice of Kołobrzeg – Stramniczka Canal as seen from No. 21 Rzeczna Street in 1910.
֍ Mała Wenecja Kołobrzegu – Kanał Stramniczka widziany z ulicy Rzecznej 21 w 1910 roku.
֍ Kolberger Venedig – Stramniczka-Kanal von Rzeczna-Straße Nr. 21 aus gesehen im Jahr 1910.

POL_ZP_Kołobrzeg (Kolberg)
֍ L’hôtel Bellevue en 1908.
֍ Bellevue Hotel in 1908.
֍ Hotel Bellevue w 1908 roku.
֍ Hotel Bellevue im Jahr 1908.

POL_ZP_Kołobrzeg (Kolberg)
֍ Le phare et la maison du pilote en 1908.
֍ The lighthouse and the pilot’s house in 1908.
֍ Latarnia morska i domek pilota w 1908 roku.
֍ Der Leuchtturm und das Lotsenhaus im Jahr 1908.

POL_ZP_Kołobrzeg (Kolberg)
֍ L’embouchure de la Parsęta (Persante) en 1934.
֍ The mouth of the Parsęta (Persante) river in 1934.
֍ Ujście rzeki Parsęty (Persante) w 1934 roku.
֍ Die Mündung des Parsęta (Persante) im Jahr 1934.

POL_ZP_Kołobrzeg (Kolberg)
֍ La plage en 1930.
֍ The beach in 1930.
֍ Plaża w 1930 roku.
֍ Der Strand im Jahr 1930.

POL_ZP_Kołobrzeg (Kolberg)
֍ L’établissement thermal “Kauffann’s Strandhotel“ en 1922, à présent sanatorium Bałtyk.
֍ Spa hotel Kauffann’s Strandhotel in 1922, now the Bałtyk Sanatorium.
֍ Strandhotel Kauffanna w 1922 r., obecnie Sanatorium Bałtyk.
֍ Das Kurhaus « Kauffann’s Strandhotel » im Jahr 1922, jetzt Sanatorium Bałtyk.

POL_ZP_Koszalin (Köslin)
֍ La place du Marché vers 1935.
֍ Market Square around 1935.
֍ Rynek około 1935 roku.
֍ Der Marktplatz um 1935.

POL_ZP_le lac Lubie (Jezioro Lubie / Lübbesee)
֍ Vue en direction de Gudowo (ex Baumgarten) en 1939.
֍ View towards Gudowo (formerly Baumgarten) in 1939.
֍ Widok w kierunku Gudowa (dawniej Baumgarten) w 1939 r.
֍ Blick nach Gudowo (ehemals Baumgarten) im Jahr 1939.

POL_ZP_Międzywodzie (Heidebrink)
֍ La plage en 1927.
֍ The beach in 1927.
֍ Plaża w 1927 roku.
֍ Der Strand im Jahr 1927.

POL_ZP_Międzyzdroje (Misdroy)
֍ Vue partielle du village en 1904.
֍ Partial view of the village in 1904.
֍ Częściowy widok wsi w 1904 r.
֍ Teilansicht des Dorfes im Jahr 1904.

POL_ZP_Międzyzdroje (Misdroy)
֍ Vue générale en 1910.
֍ General view in 1910.
֍ Widok ogólny w 1910 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1910.

POL_ZP_Międzyzdroje (Misdroy)
֍ La maison de la jeunesse de la ville de Dresde en 1926.
֍ The youth house of the city of Dresden in 1926.
֍ Drezdeńskie centrum młodzieżowe w 1926 roku.
֍ Das Jugendheim der Stadt Dresden im Jahr 1926.

POL_ZP_Międzyzdroje (Misdroy)
֍ La plage en 1910.
֍ The beach in 1910.
֍ Plaża w 1910 roku.
֍ Der Strand im Jahr 1910.

POL_ZP_Międzyzdroje (Misdroy)
֍ La plage et la colline Kawcza Góra (Kaffee Berg) en 1924.
֍ The beach and Kawcza Góra (Kaffee Berg) hill in 1924.
֍ Plaża i wzgórze Kawcza Góra (Kaffee Berg) w 1924 r.
֍ Der Strand und  Kawcza Góra Berg (Kaffee Berg) im Jahr 1924.

POL_ZP_Międzyzdroje (Misdroy)
֍ Vue générale en 1932.
֍ General view in 1932.
֍ Widok ogólny w 1932 roku.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1932.

POL_ZP_Mielno (Groß Möllen)
֍ La plage en 1937.
֍ The beach in 1937.
֍ Plaża w 1937 roku.
֍ Der Strand im Jahr 1937.

POL_ZP_Moryń (Mohrin)
֍ L’église du Saint Esprit (kościół Świętego Ducha) vers 1925. Elle date de la 2ème moitié du XIII° siècle.
֍ The Church of the Holy Spirit (kościół Świętego Ducha) around 1925. It dates from the 2nd half of the 13th century.
֍ Kościół Świętego Ducha ok. 1925 r. Pochodzi z 2. połowy XIII wieku.
֍ Die Heiliggeistkirche (kościół Świętego Ducha) um 1925. Sie stammt aus der zweiten Hälfte des 13.

POL_ZP_Mrzeżyno (Deep)
֍ La Rega en 1909.
֍ The Rega river in 1909.
֍ Rzeka Rega w 1909 r.
֍ Die Rega im Jahr 1909.

POL_ZP_Mrzeżyno (Deep)
֍ La Rega vers 1930.
֍ The Rega river around 1930.
֍ Rega około 1930 roku.
֍ Die Rega um 1930.

POL_ZP_Mrzeżyno (Deep)
֍ L’église Saint-Pierre et Saint-Paul (kościół Św. Piotra i Pawła) en 1939.
֍ St Peter and St Paul church (kościół Św. Piotra i Pawła) in 1939.
֍ Kościół św. Piotra i Pawła w 1939 r.
֍ Sankt Peter und Paul Kirche im Jahr 1939.

POL_ZP_Mrzeżyno (Deep)
֍ Le pavillon de la plage en 1935. Il a été démoli après la guerre.
֍ The beach pavilion in 1935. It was demolished after the war.
֍ Pawilon plażowy w 1935 roku. Po wojnie został zburzony.
֍ Der Strandpavillon im Jahr 1935. Er wurde nach dem Krieg abgerissen.

POL_ZP_Mrzeżyno (Deep)
֍ Les nouvelles maisons d’habitation en 1938.
֍ New residential houses in 1938.
֍ Nowe domy mieszkalne w 1938 roku.
֍ Neue Wohnhäuser im Jahr 1938.

POL_ZP_Mrzeżyno (Deep)
֍ L’embouchure de la Rega en 1943.
֍ The mouth of Rega in 1943.
֍ Usta Regi w 1943 r.
֍ Die Mündung der Rega im Jahr 1943.

POL_ZP_Mrzeżyno (Deep)
֍ L’ancien “Hôtel de la plage“ à l’embouchure de la Rega en 1939. C’est à présent un centre de vacances.
֍ The former “Beach Hotel » at the mouth of the Rega in 1939. It is now a holiday centre.
֍ Dawny « Hotel na plaży » przy ujściu Regi w 1939 r. Obecnie jest to ośrodek wczasowy.
֍ Das ehemalige « Strandhotel » an der Rega-Mündung im Jahr 1939. Heute ist es ein Ferienzentrum.

POL_ZP_Myślibórz (Soldin)
֍ La porte de Neuenburg en 1918, à présent bram Nowogródzka (porte de Nowogród).
֍ The Neuenburg Gate in 1918, now bram Nowogródzka (Nowogród Gate).
֍ Brama Neuenburska w 1918 roku, obecnie Brama Nowogródzka.
֍ Das Neuenburger Tor im Jahr 1918, jetzt bram Nowogródzka (Nowogróder Tor).

POL_ZP_Myślibórz (Soldin)
֍ Vue partielle en 1921.
֍ A partial view in 1921.
֍ Widok częściowy w 1921 r.
֍ Teilansicht im Jahr 1921.

POL_ZP_Myślibórz (Soldin)
֍ Le lac (jezioro Myśliborskie / Soldiner See) en 1911.
֍ The lake (jezioro Myśliborskie / Soldiner See) in 1911.
֍ Jezioro Myśliborskie (Soldiner See) w 1911 roku.
֍ Der See (jezioro Myśliborskie / Soldiner See) im Jahr 1911.

POL_ZP_Niechorze (Horst)
֍ Vue générale aérienne en 1934.
֍ General aerial view in 1934.
֍ Ogólny widok z lotu ptaka w 1934 roku.
֍ Allgemeine Luftaufnahme 1934.

POL_ZP_Niechorze (Horst)
֍ La station balnéaire de la mer Baltique en 1937.
֍ The Baltic Sea resort in 1937.
֍ Kurort nadbałtycki w 1937 roku.
֍ Das Ostseebad im Jahr 1937.

POL_ZP_Niechorze (Horst)
֍ La plage en 1939.
֍ The beach in 1939.
֍ Plaża w 1939 roku.
֍ Der Strand im Jahr 1939.

POL_ZP_Nowogard (Naugard)
֍ Le pénitencier en 1898. Construite en 1820 dans le fort d’Everstein, il est toujours affecté à l’internement des prisonniers.
֍ The penitentiary in 1898. Built in 1820 in the Everstein fort, it is still used for the internment of prisoners.
֍ Więzienie w 1898 roku. Zbudowany w 1820 roku w forcie Everstein, do dziś służy do internowania więźniów.
֍ Das Gefängnis im Jahr 1898. Es wurde 1820 in der Festung Everstein erbaut und wird noch immer für die Internierung von Gefangenen verwendet.

POL_ZP_Oleszno (Welschenburg)
֍ Le lac Bucierz Duży (ex Butzehlsee) vers 1930.
֍ Lake Bucierz Duży (formerly Butzehlsee) around 1930.
֍ Jezioro Bucierz Duży (dawniej Butzehlsee) około 1930 roku.
֍ See Bucierz Duży (ehemals Butzehlsee) um 1930.

POL_ZP_Płoty (Plathe in Pommern)
֍ La Rega et le château des comtes Bismarck en 1918. Ce château contenait avant la guerre les archives de la Poméranie.
֍ The Rega river and Count Bismarck Castle in 1918. Before the war, the castle housed the Pomerania archives.
֍ Rzeka Rega i zamek hrabiego Bismarcka w 1918 roku. Przed wojną w zamku mieściło się archiwum pomorskie.
֍ Die Rega und das Schloss der Grafen Bismarck im Jahr 1918. In diesem Schloss befand sich vor dem Krieg das Archiv der Provinz Pommern.

POL_ZP_Podwilcze (Podewils)
֍ Le château en 1901.
֍ The castle in 1901.
֍ Zamek w 1901 roku.
֍ Das Schloss im Jahr 1901.

POL_ZP_Podgorzelica (Fischerkathen)
֍ La plage vers 1930.
֍ The beach around 1930.
֍ Plaża około 1930 roku.
֍ Der Strand um 1930.

POL_ZP_Połczyn-Zdrój (Bad Polzin)
֍ Le sanatorium Kaiserbad (Bains de l’Empereur) en 1918, à présent sanatorium « Gryf“.
֍ Kaisebad (Emperor’s Baths) sanatorium in 1918, now Sanatorium « Gryf ».
֍ Sanatorium Kaisebad (Łaźnie Cesarskie) w 1918 r., obecnie Sanatorium « Gryf ».
֍ Kaisebad Sanatorium im Jahr 1918, jetzt Sanatorium « Gryf ».

POL_ZP_Połczyn-Zdrój (Bad Polzin)
֍ Le sanatorium Kaiserbad (Bains de l’Empereur) en 1938, à présent sanatorium « Gryf“.
֍ Kaisebad (Emperor’s Baths) sanatorium in 1938, now Sanatorium « Gryf ».
֍ Sanatorium Kaisebad (Łaźnie Cesarskie) w 1938 r., obecnie Sanatorium « Gryf ».
֍ Kaisebad Sanatorium im Jahr 1938, jetzt Sanatorium « Gryf ».

POL_ZP_Połczyn-Zdrój
֍ Le sanatorium “Lechia” en 1948.
֍ The « Lechia » sanatorium in 1948.
֍ Sanatorium « Lechia » w 1948 roku.
֍ Das Sanatorium « Lechia » im Jahr 1948.

POL_ZP_Połczyn-Zdrój (Bad Polzin)
֍ L’hôpital Johanniter en 1930. Il a été construit au milieu du XIXe siècle (1852-55).
֍ Johanniter hospital in 1930. It was built in the mid-19th century (1852-55).
֍ Szpital joannicki w 1930 roku. Zbudowany został w połowie XIX wieku (1852-55).
֍ Johanniter Krankenhaus in 1930. Es wurde Mitte des 19. Jahrhunderts (1852-55) erbaut.

POL_ZP_Pustkowo (Pustchow)
֍ La plage en 1928.
֍ The beach in 1928.
֍ Plaża w 1928 roku.
֍ Der Strand im Jahr 1928.

POL_ZP_Pyrzyce (Pyritz)
֍ La place du Marché en 1928.
֍ Market Square in 1928.
֍ Rynek w 1928 roku.
֍ Der Markt im Jahr 1928.

POL_ZP_Pyrzyce (Pyritz)
֍ La tour des hiboux (Eulenturm / baszta sowia) en 1928.
֍ The owl tower (Eulenturm / baszta sowia) in 1928.
֍ Baszta sowia (Eulenturm) w 1928 roku.
֍ Der Eulenturm (baszta sowia) im Jahr 1928.

POL_ZP_Raduń (Raduhn)
֍ L’ancien château face à l’Odra (Oder) en 1910.
֍ The old castle facing the Odra (Oder) in 1910.
֍ Stary zamek stojący nad Odrą w 1910 r.
֍ Das alte Schloss gegenüber der Oder (Odra) im Jahr 1910.

POL_ZP_Resko (Regenwalde)
֍ Vue aérienne en 1936.
֍ Aerial view in 1936.
֍ Widok z lotu ptaka w 1936 roku.
֍ Luftaufnahme im Jahr 1936.

POL_ZP_Rewal (Rewahl)
֍ La plage et « l’hôtel des dunes » (Dünenhof)  en 1901.
֍ The beach and the « Dune Hotel » (Dünenhof) in 1901.
֍ Plaża i hotel “Wydma Hotel » (Dünenhof) w 1901 r.
֍ Der Strand und das « Dünenhof Hotel » im Jahr 1901.

POL_ZP_Rewal (Rewahl)
֍ La plage en 1932.
֍ The beach in 1932.
֍ Plaża w 1932 roku.
֍ Der Strand im Jahr 1932.

POL_ZP_Sarbinowo (Sorenbohm)
֍ Vue prise du clocher de l’église en 1924.
֍ View from the church tower in 1924.
֍ Widok z wieży kościelnej w 1924 roku.
֍ Blick vom Kirchturm aus dem Jahr 1924.

POL_ZP_Sianów (Zanow)
֍ L’hôtel de ville vers 1925. Il a été construit en 1879.
֍ The town hall around 1925. It was built in 1879.
֍ Ratusz około 1925 roku. Wybudowano go w 1879 roku.
֍ Das Rathaus um 1925. Es wurde 1879 erbaut.

POL_ZP_Sławno (Schlawe)
֍ Vue partielle en 1939.
֍ A partial view in 1939.
֍ Widok częściowy w 1939 r.
֍ Teilansicht im Jahr 1939.

POL_ZP_Slosinko (Reinfeld)
֍ Carte postale de 1907: l’église, le château, le magasin.
֍ Postcard from 1907: the church, the castle, the shop.
֍ Pocztówka z 1907 roku: kościół, zamek, sklep.
֍ Postkarte von 1907: Die Kirche, das Schloss, der Laden.

POL_ZP_Słowianki (Rosenhöh)
֍ Le château et le lac Siecino (jezioro Siecino / Zetzin See) en 1906.
֍ The Castle and Lake Siecino (jezioro Siecino / Zetzin See) in 1906.
֍ Zamek i jezioro Siecino (Zetzin See) w 1906 r.
֍ Das Schloss und der Siecino-See (jezioro Siecino / Zetzin See) im Jahr 1906.

POL_ZP_Słowino (Schlawin)
֍ L’église en 1903.
֍ The church in 1903.
֍ Kościół w 1903 roku.
֍ Die Kirche im Jahr 1903.

POL_ZP_Stargard Szczeciński (Stargard in Pommern)
֍ La rivière Ina (Ihna) et la collégiale Sainte-Marie en 1918.
֍ The river Ina (Ihna) and the collegiate church of Saint Mary in 1918.
֍ Rzeka Ina (Ihna) i kolegiata Najświętszej Marii Panny w 1918 roku.
֍ Der Fluss Ina (Ihna) und die Stiftskirche St. Marien im Jahr 1918.

POL_ZP_Stargard Szczeciński (Stargard in Pommern)
֍ La place du Marché avec l’Hôtel de ville et la collégiale Sainte-Marie en 1932.
֍ The market square with the town hall and the collegiate church of Saint Mary in 1932.
֍ Rynek z ratuszem i kolegiata Najświętszej Marii Panny w 1932 r.
֍ Der Marktplatz mit dem Rathaus und der Stiftskirche St;-Marien im Jahr 1932.

POL_ZP_Stargard Szczeciński (Stargard in Pommern)
֍ L’Hôtel de ville en 1937. Gravement endommagé en 1945 sa reconstruction a été réalisée de 1948 à 1961.
֍ The Town Hall in 1937. Severely damaged in 1945, it was rebuilt between 1948 and 1961.
֍ Ratusz w 1937 roku. Poważnie uszkodzony w 1945 r., został odbudowany w latach 1948-1961.
֍ Das Rathaus im Jahr 1937. Es wurde 1945 schwer beschädigt und von 1948 bis 1961 wieder aufgebaut.

POL_ZP_Stargard Szczeciński (Stargard in Pommern)
֍ La collégiale Sainte-Marie Reine du monde (Kolegiatą Najświętszej Marii Panny Królowej Świata) en 1940.
֍ The collegiate church of Saint Mary Queen of the World in 1940.
֍ Kolegiata Najświętszej Marii Panny Królowej Świata w 1940 r.
֍ Die Stiftskirche St;-Maria Königin der Welt im Jahr 1940.

POL_ZP_Stargard Szczeciński (Stargard in Pommern)
֍ La “Porte du moulin » (brama Młyńska / Mühlentor) en 1938.
֍ The « Mill Gate » (brama Młynska / Mühlentor) in 1938.
֍ Brama Młyńska (Mühlentor) w 1938 r.
֍ Das « Mühlentor » (brama Młyńska) im Jahr 1938.

POL_ZP_Stargard Szczeciński (Stargard in Pommern)
֍ La “Porte de Pyritz » (brama Pyrzycka / Pyritzer Tor) en 1938.
֍ Pyritz Gate (brama Pyrzycka / Pyritzer Tor) in 1938.
֍ Brama Pyrzycka w 1938 r.
֍ Pyritzer Tor (brama Pyrzycka) im Jahr 1938.

POL_ZP_Świdwin (Schivelbein)
֍ La rue de la gare et le parc en 1903.
֍ Station street and Park in 1903.
֍ Ulica dworcowa i park w 1903 roku.
֍ Die Bahnhofstraße und der Park im Jahr 1903.

POL_ZP_Świdwin (Schivelbein)
֍ La place du Marché vers 1920.
֍ Market Square around 1920.
֍ Rynek około 1920 roku.
֍ Marktplatz um 1920.

POL_ZP_Szczecinek (Neustettin)
֍ Le lac Trzesiecko (Streitzigsee) et la ville en 1940.
֍ Lake Trzesiecko (Streitzigsee) and the town in 1940.
֍ Jezioro Trzesiecko (Streitzigsee) i miasto w 1940 r.
֍ Der Trzesiecko-See (Streitzigsee) und die Stadt im Jahr 1940.

POL_ZP_Trzcińsko Zdrój (Bad Schönfliess)
֍ Les remparts à la porte de Soldin (Soldiner Tor / brama Myśliborska) en 1917.
֍ The ramparts at the Soldin Gate (Soldiner Tor / brama Myśliborska) in 1917.
֍ Wały przy Bramie Myśliborska (Soldiner Tor) w 1917 r.
֍ Die Stadtmauer am Soldiner Tor (brama Myśliborska) im Jahr 1917.

POL_ZP_Trzcińsko Zdrój (Bad Schönfliess)
֍ Vue aérienne de la ville vers 1930.
֍ Aerial view of the city around 1930.
֍ Widok z lotu ptaka na miasto około 1930 roku.
֍ Fliegeraufnahme der Stadt um 1930.

POL_ZP_Trzebiatów (Treptow an der Rega)
֍ La place du Marché en 1942.
֍ Market Square in 1942.
֍ Rynek Główny w 1942 roku.
֍ Marktplatz im Jahr 1942.

POL_ZP_Trzebiatów (Treptow an der Rega)
֍ La tour Kaszana (Grützturm) en 1925. Elle a été construite pour le stockage de la poudre à canon, mais elle servait également de point d’observation.
֍ The Kaszana Tower (Grützturm) in 1925. It was built for the storage of gunpowder, but also served as an observation point.
֍ Baszta Kaszana (Grützturm) powstała z myślą o składowaniu w niej prochu, służyła także, jako punkt obserwacyjny. Pocztówka z 1925 r.
֍ Der Kaszana-Turm (Grützturm) im Jahr 1925. Er wurde für die Lagerung von Schießpulver gebaut, diente aber auch als Aussichtspunkt.

POL_ZP_Trzęsacz (Hoff)
֍ Village situé à 2km au sud-ouest de Rewal en 1941.
֍ Village located 2km southwest of Rewal in 1941.
֍ Wieś położona 2 km na południowy zachód od Rewala w 1941 roku.
֍ Dorf 2 km südwestlich von Rewal (Rewahl) im Jahr 1941.

POL_ZP_Trzęsacz (Hoff)
֍ L’église en ruine en 1916. Menacée par l’érosion marine, cette église a été laissée à l’abandon en 1885 et a subi depuis lors plusieurs écroulements, en particulier l’effondrement de la façade nord survenu dans la nuit du 8 au 9 avril 1901.
֍ The church in ruins in 1916. Threatened by marine erosion, this church was abandoned in 1885 and has since suffered several collapses, in particular the collapse of the north façade on the night of 8-9 April 1901.
֍ Kościół w ruinie w 1916 roku. Zagrożony przez erozję morską, kościół został opuszczony w 1885 roku i od tego czasu doznał kilku zawaleń, w szczególności zawalenia się północnej fasady w nocy z 8 na 9 kwietnia 1901 roku.
֍ Die Kirche als Ruine im Jahr 1916. Die von der Meereserosion bedrohte Kirche wurde 1885 dem Verfall preisgegeben und ist seitdem mehrfach eingestürzt, insbesondere die Nordfassade, die in der Nacht vom 8. auf den 9. April 1901 eingestürzt ist.

POL_ZP_Unieście (Nest)
֍ La plage au nord de Koszalin (Köslin) en 1933.
֍ The beach north of Koszalin in 1933.
֍ Plaża na północ od Koszalina w 1933 roku.
֍ Der Strand nördlich von Koszalin (Köslin) im Jahr 1933.

POL_ZP_Ustronie Morskie (Henkenhagen)
֍ Le vieux puits à balancier en 1914.
֍ The old pendulum well in 1914.
֍ Stara studnia huśtawkowa w 1914 roku.
֍ Der alte Schaukelbrunnen im Jahr 1914.

POL_ZP_Ustronie Morskie (Henkenhagen)
֍ La plage et la promenade en 1941.
֍ The beach and promenade in 1941.
֍ Plaża i promenada w 1941 roku.
֍ Der Strand und die Promenade im Jahr 1941.

POL_ZP_Wałcz (Deutsch Krone)
֍ La rue Dworkowa menant à la gare avait été rebaptisée rue Adolf Hitler en 1939.
֍ Dworkowa Street leading to the train station was renamed Adolf Hitler Street in 1939.
֍ Prowadząca do dworca ulica Dworkowa została w 1939 roku przemianowana na ulicę Adolfa Hitlera.
֍ Die zum Bahnhof führende Dworkowa-Straße war 1939 in Adolf-Hitler-Straße umbenannt worden.

POL_ZP_Wałcz (Deutsch Krone)
֍ Le pont Wiszący (Klotzow Brücke) sur le lac Raduń en 1910. Détruit au cours de la Seconde guerre mondiale, il a été reconstruit dans un style different.
֍ Wiszący bridge (Klotzow Brücke) over Lake Raduń in 1910. Destroyed during the Second World War, it was rebuilt in a different style.
֍ Most Wiszący (Klotzow Brücke) przez jezioro Raduń w 1910 r. Zniszczony w czasie II wojny światowej, został odbudowany w innym stylu.
֍ Wiszący Brücke (Klotzow Brücke) über den Raduń-See im Jahr 1910. Sie wurde während des Zweiten Weltkriegs zerstört und in einem anderen Stil wieder aufgebaut.

POL_ZP_Wisełca (Neuendorf)
֍ Village sur l’île Wolin en 1920.
֍ Village on Wolin Island in 1920.
֍ Wieś na wyspie Wolin w 1920 roku.
֍ Dorf auf der Wolin-Insel im Jahr 1920.

POL_ZP_Wisełca (Neuendorf)
֍ Village sur l’île Wolin – le restaurant Schoysow en 1912.
֍ Village on Wolin Island – the Schoysow restaurant in 1912.
֍ Wieś na wyspie Wolin – restauracja Schoysow w 1912 r.
֍ Dorf auf der Insel Wolin – das Restaurant Schoysow im Jahr 1912.

POL_ZP_Wisełca (Neuendorf)
֍ Village sur l’île Wolin – la plage en 1937.
֍ Village on Wolin Island – the beach in 1937.
֍ Wieś na wyspie Wolin – plaża w 1937 roku.
֍ Dorf auf der Wolin-Insel – der Strand im Jahr 1937.

POL_ZP_Wisełca (Neuendorf)
֍ Village sur l’île Wolin – la plage en 1940.
֍ Village on Wolin Island – the beach in 1940.
֍ Wieś na wyspie Wolin – plaża w 1940 roku.
֍ Dorf auf der Wolin-Insel – der Strand im Jahr 1940.

POL_ZP_Wolin (Wollin)
֍ La Dziwna en 1903.
֍ The Dziwna channel in 1903.
֍ Dziwna rzeka w 1903 r.
֍ Die Dziwna (Dievenow) im Jahr 1903.