CZE LI – kraj de Liberec (Liberecký)
localités (A à N)

blason du kraj de Liberec
L’attribut alt de cette image est vide, son nom de fichier est image-794.png.

Le détail des subdivisions administratives est indiqué dans le chapitre PRÉSENTATION DES PAYS partie Divisions administratives actuelles de la République tchèque

kraj de Liberec en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

CZE_LI_Albrechtice (Albrechtsdorf)
֍ Vue générale de la villégiature d’été en 1901.
֍ General view of the summer resort in 1901.
֍ Celkový pohled na letní útočiště v roce 1901.
֍ Gesamtansicht des Sommerfrische im Jahr 1901.

CZE_LI_Antonínov (Antoniwald) 
֍ Vue générale en 1930.
֍ General view in 1930.
֍ Celkový pohled v roce 1930.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1930.

CZE_LI_Bezdĕz (Bösig)
֍ Vue générale en 1905. Le château médiéval domine le village.
֍ General view in 1905. The medieval castle dominates the village.
֍ Celkový pohled v roce 1905. Středověký hrad je dominantou obce.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1905. Die mittelalterliche Burg beherrscht das Dorf.

CZE_LI_Česka Lipa (Böhmisch Leipa)
֍ La place de l’empereur Joseph en 1904.
֍ Emperor Joseph Square in 1904.
֍ Náměstí císaře Josefa v roce 1904.
֍ Der Kaiser-Joseph-Platz im Jahr 1904.

CZE_LI_Česka Lipa (Böhmisch Leipa)
֍ La place du Marché en 1910, à présent place Masaryk.
֍ Market Square in 1910, now Masaryk Square.
֍ Tržní náměstí v roce 1910, dnes Masarykovo náměstí.
֍ Der Marktplatz im Jahr 1910, jetzt Masaryk-Platz.

CZE_LI_Česka Lipa (Böhmisch Leipa)
֍ La place du Marché en 1938, à présent place Masaryk.
֍ Market Square in 1938, now Masaryk Square.
֍ Tržní náměstí v roce 1938, dnes Masarykovo náměstí.
֍ Der Marktplatz im Jahr 1938, jetzt Masaryk-Platz.

CZE_LI_Česka Lipa (Böhmisch Leipa)
֍ La place du Marché en 1940, à présent place Masaryk.
֍ Market Square in 1940, now Masaryk Square.
֍ Tržní náměstí v roce 1940, dnes Masarykovo náměstí.
֍ Der Marktplatz im Jahr 1940, jetzt Masaryk-Platz.

CZE_LI_Česka Lipa (Böhmisch Leipa)
֍ La rue Dĕčínska devant le tribunal régional en 1904.
֍ Dĕčínska Street in front of the regional court in 1904.
֍ Dĕčínská ulice před krajským soudem v roce 1904.
֍ Die Dĕčínska-Straße vor dem Landgericht im Jahr 1904.

CZE_LI_Česka Lipa (Böhmisch Leipa)
֍ Le tribunal de district en 1911. Il a été construit en 1896-1898.
֍ The district court in 1911. It was built in 1896-1898.
֍ Okresní soud v roce 1911. Byl postaven v letech 1896-1898.
֍ Das Kreisgericht im Jahr 1911. Es wurde 1896-1898 erbaut.

CZE_LI_Český Důb (Böhmisch Aicha)
֍ Vue générale en 1921.
֍ General view in 1921.
֍ Celkový pohled v roce 1921.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1921.

CZE_LI_Chotynĕ (Bad Ketten)
֍ L’auberge « zur Warburg » (Gasthaus zur Warburg) en 1920.
֍ Hostel « zur Warburg » (Gasthaus zur Warburg) in 1920.
֍ Hostinec u Warburga (Gasthaus zur Warburg) v roce 1920.
֍ Gasthaus « zur Warburg » im 1920.

CZE_LI_Chratava (Kratzau)
֍ Vue générale en 1936.
֍ General view in 1936.
֍ Celkový pohled v roce 1936.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1936.

CZE_LI_Chratava (Kratzau)
֍ Vue générale en 1940.
֍ General view in 1940.
֍ Celkový pohled v roce 1940.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1940.

CZE_LI_Cvikov (Zwickau)
֍ Le centre-ville en 1900.
֍ The city centre in 1900.
֍ Centrum města v roce 1900.
֍ Das Stadtzentrum im Jahr 1900.

CZE_LI_Cvikov (Zwickau)
֍ Vue générale en 1942.
֍ General view in 1942.
֍ Celkový pohled v roce 1942.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1942.

CZE_LI_Cvikov (Zwickau)
֍ L’hôpital pour maladies respiratoires situé dans la vallée “Martinovo údoli” (Martinstal) en 1934. Il est situé à 1,5km au nord-ouest de la ville.
֍ The hospital for respiratory diseases in the valley « Martinovo údoli » (Martinstal) in 1934. It is located 1.5 km northwest of the city.
֍ Léčebna respiračnich nemcí v Martinově údolí (Martinstal) v roce 1934. Nachází se 1,5 km severozápadně od města.
֍ Das Krankenhaus für Atemwegserkrankungen im Tal « Martinovo údoli » (Martinstal) im Jahr 1934. Es befindet sich 1,5 km nordwestlich der Stadt.

CZE_LI_Cvikov (Zwickau)
֍ L’hôpital spécialisé dans le traitement des maladies respiratoires de “Martinovo údoli” (Martinstal) vers 1935. Il date du début des années 1930.
֍ The hospital for the treatment of respiratory diseases in « Martinovo údoli » (Martinstal) around 1935. It dates from the early 1930s.
֍ Nemocnice pro léčbu respiračních chorob v Martinově údolí (Martinstal) kolem roku 1935. Pochází z počátku 30. let 20. století.
֍ Das auf die Behandlung von Atemwegserkrankungen spezialisierte Krankenhaus in « Martinovo údoli » (Martinstal) um 1935. Es stammt aus den frühen 1930er Jahren.

CZE_LI_Dobranov (Dobern)
֍ Vue générale en 1941.
֍ General view in 1941.
֍ Celkový pohled v roce 1941.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1941.

CZE_LI_Doksy (Hirschberg)
֍ Vue générale en 1910; au premier-plan l’étang Čepelský Rybnik.
֍ General view in 1910; in the foreground the Čepelský Rybnik pond.
֍ Celkový pohled v roce 1910; v popředí Čepelský Rybník.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1910; im Vordergrund der Teich Čepelský Rybnik.

CZE_LI_Doksy (Hirschberg)
֍ Le restaurant “du cygne” (restaurant zum Schwan) en 1906.
֍ The « Swan » restaurant (Restaurant zum Schwan) in 1906.
֍ Miksch’s restaurace u labutě (restaurant zum Schwan) v roce 1910
֍ Miksch’s restaurant zum Schwan im 1906.

CZE_LI_Doksy (Hirschberg)
֍ La place de la République vers 1930.
֍ Republic square around 1930
֍ Náměstí Republiky kolem roku 1930
֍ Platz der Republik um 1930.

CZE_LI_Dolní Polubný (Unter Polaun)
֍ Vue générale en 1900.
֍ General view in 1900.
֍ Celkový pohled v roce 1900.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1900.

CZE_LI_Ferdinandov (Ferdinandstal)
֍ Vue générale en 1907. Village situé à 2km au sud de Hejnice.
֍ General view in 1907. Village located 2km south of Hejnice.
֍ Celkový pohled v roce 1907. Obec se nachází 2 km jižně od Hejnic.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1907. Dorf 2 km südlich von Hejnice.

CZE_LI_Ferdinandov (Ferdinandstal)
֍ Vue générale en 1934; vue depuis le refuge de montagne.
֍ General view in 1934; View from the mountain hut.
֍ Celkový pohled v roce 1934; Pohled z horské chaty.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1934; Blick von der Berghütte.

CZE_LI_Frýdlant (Friedland)
֍ Vue sur la rivière Smĕdá et le château en 1901.
֍ View of Smĕdá River and the castle in 1901.
֍ Pohled na řeku Smědou a hrad v roce 1901.
֍ Blick auf den Fluss Smĕdá und das Schloss im Jahr 1901.

CZE_LI_Frýdlant (Friedland)
֍ Vue générale en 1900.
֍ General view in 1900.
֍ Celkový pohled v roce 1900.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1900.

CZE_LI_Frýdlant (Friedland)
֍ Vue générale en 1903.
֍ General view in 1903.
֍ Celkový pohled v roce 1903.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1903.

CZE_LI_Frýdlant (Friedland)
֍ Vue générale en 1942.
֍ General view in 1942.
֍ Celkový pohled v roce 1942.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1942.

CZE_LI_Frýdlant (Friedland)
֍ La place T.G. Masaryk et l’Hôtel de ville néo-Renaissance construit en 1893-1896.
֍ T.G. Masaryk Square and the neo-Renaissance Town Hall built in 1893-1896.
֍ T. G. Masaryka a novorenesanční radnice postavená v letech 1893-1896.
֍ Der T.G. Masaryk-Platz und das Neorenaissance-Rathaus, das 1893-1896 erbaut wurde.

CZE_LI_Frýdlant (Friedland)
֍ Le château en 1909.
֍ The castle in 1909.
֍ Zámek v roce 1909.
֍ Das Schloss im Jahr 1909.

CZE_LI_Frýdlant (Friedland)
֍ Le château en 1939.
֍ The castle in 1939.
֍ Zámek v roce 1939.
֍ Das Schloss im Jahr 1939.

CZE_LI_Grabštejn (Grafenstein)
֍ Le château vu de l’étang (Grabštejnský rybnik) en 1907.
֍ The castle from the pond (Grabštejnský rybnik) in 1907.
֍ Zámek od Grabštejnský rybník v roce 1907.
֍ Das Schloss vom Teich (Grabštejnský rybnik) aus gesehen im Jahr 1907.

CZE_LI_Grabštejn (Grafenstein)
֍ Le château du XIII° siècle en 1939. Il a subi de nombreuses transformations au cours des siècles en particulier à la Renaissance et au début du XIX°.
֍ The 13th century castle in 1939. It has undergone numerous transformations over the centuries, particularly during the Renaissance and the early 19th century.
֍ Hrad ze 13. století v roce 1939. V průběhu staletí prošla četnými proměnami, zejména v období renesance a na počátku 19. století.
֍ Das Schloss aus dem 13. Jahrhundert im Jahr 1939. Es wurde im Laufe der Jahrhunderte, insbesondere während der Renaissance und zu Beginn des 19. Jahrhunderts, zahlreichen Umbauten unterzogen.

CZE_LI_Hamr na Jezeře (Hammer am See)
֍ Le lac (Hamerské jezero) avec en arrière-plan le mont Ještĕd (1012m) en 1910.
֍ The lake (Hamerské jezero) with Mount Ještĕd (1012m) in the background in 1910.
֍ Hamerské jezero s horou Ještĕd (1012 m) v pozadí v roce 1910.
֍ Der See (Hamerské jezero) mit dem Berg Ještĕd (1012m) im Hintergrund im Jahr 1910.

CZE_LI_Hamr na Jezeře (Hammer am See)
֍ L’hôtel « Seehof », à gauche, et l’établissement thermal « Waldhof », à droite, en 1910.
֍ « Seehof » hotel on the left and « Waldhof » spa on the right in 1910.
֍ Hotel « Seehof » vlevo a lázeňský dům « Waldhof » vpravo v roce 1910.
֍ Das Hotel « Seehof », links, und das Kurhaus « Waldhof », rechts, im Jahr 1910.

CZE_LI_Hamr na Jezeře (Hammer am See)
֍ L’ancien établissement thermal « Waldhof », à gauche, et la villa « Amalia », à droite en 1927.
֍ The former « Waldhof » spa on the left and the « Amalia » villa on the right in 1927.
֍ Bývalé lázně « Waldhof » vlevo a vila « Amalia » vpravo v roce 1927.
֍ Das ehemalige Kurhaus « Waldhof », links, und die Villa « Amalia », rechts, im Jahr 1927.

CZE_LI_Hamr na Jezeře (Hammer am See)
֍ Vue sur le lac de Hamr (Hammerský rybník) en 1939.
֍ View of the Hammer Pond (Hammerský rybník) in 1939.
֍ Pohled na Hammerský rybník v roce 1939.
֍ Blick auf den Hammer Teich (Hammerský rybník) im Jahr 1939.

CZE_LI_Harrachov (Harrachsdorf)
֍ Vue générale en 1920.
֍ General view in 1920.
֍ Celkový pohled v roce 1920.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1920.

CZE_LI_Harrachov (Harrachsdorf)
֍ Vue générale en 1929.
֍ General view in 1929.
֍ Celkový pohled v roce 1929.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1929.

CZE_LI_Harrachov (Harrachsdorf)
֍ Vue générale en 1942.
֍ General view in 1942.
֍ Celkový pohled v roce 1942.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1942.

CZE_LI_Harrachov (Harrachsdorf)
֍ Vue générale en 1942.
֍ General view in 1942.
֍ Celkový pohled v roce 1942.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1942.

CZE_LI_Harrachov (Harrachsdorf)
֍ Vue générale en 1943.
֍ General view in 1943.
֍ Celkový pohled v roce 1943.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1943.

CZE_LI_Harrachov (Harrachsdorf) 
֍ Le faubourg de Nový Svĕt (Neuwelt) vers 1905.
֍ The suburb of Nový Svĕt (Neuwelt) around 1905.
֍ Předměstí NovýSvět (Neuwelt) kolem roku 1905.
֍ Der Vorort NovýSvĕt (Neuwelt) um 1905.

CZE_LI_Harrachov (Harrachsdorf) 
֍ La station estivale de Nový Svĕt (Neuwelt) vers 1910.
֍ The resort of Nový Svĕt (Neuwelt) around 1910.
֍ Letovisko Nový Svět (Neuwelt) kolem roku 1910.
֍ Die Sommerfrische NovýSvĕt (Neuwelt) um 1910.

CZE_LI_Harrachov (Harrachsdorf) 
֍ Le faubourg de Nový Svĕt (Neuwelt) vers 1939.
֍ The suburb of Nový Svĕt (Neuwelt) around 1939.
֍ Předměstí NovýSvět (Neuwelt) kolem roku 1939.
֍ Der Vorort NovýSvĕt (Neuwelt) um 1939.

CZE_LI_Hejnice (Haindorf)
֍ La basilique baroque de la Visitation, ancien couvent franciscain du XVIII° siècle. Carte postale de 1911.
֍ The baroque basilica of the Visitation of Our Lady, a former Franciscan convent from the 18th century. Postcard from 1911.
֍ Barokní Chrám Navštívení Panny Marie, bývalý františkánský klášter z 18. století. Pohlednice z roku 1911.
֍ Die barocke Basilika Mariä Heimsuchung, ein ehemaliges Franziskanerkloster aus dem 18. Jahrhundert. Postkarte von 1911.

CZE_LI_Hejnice (Haindorf)
֍ Vue générale en 1939.
֍ General view in 1939.
֍ Celkový pohled v roce 1939.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1939.

CZE_LI_Hejnice (Haindorf)
֍ La rue de la Basilique en 1939.
֍ Basilica street in 1939.
֍ Klášterní v roce 1939.
֍ Kloster Straße im Jahr 1939.

CZE_LI_Hodkovice nad Mohelkou (Liebenau)
֍ Vue générale en 1906.
֍ General view in 1906.
֍ Celkový pohled v roce 1906.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1906.

CZE_LI_Hodkovice nad Mohelkou (Liebenau)
֍ Vue générale en 1941.
֍ General view in 1941.
֍ Celkový pohled v roce 1941.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1941.

CZE_LI_Horní Hanichov (Ober Hanichen)
֍ L’auberge des chasseurs (Gasthaus zum Jäger) à Horní Hanichov dans la banlieue sud-ouest de Liberec en 1900. Vue sur le mont Ještĕd (Jeschken) en arrière-plan.
֍ The Hunters’ Inn (Gasthaus zum Jäger) in Horní Hanichov in the southwestern suburb of Liberec in 1900. View of the Ještĕd (Jeschken) mountain in the background.
֍ Myslivecký hostinec (Gasthaus zum Jäger) v Horním Hanichově na jihozápadním předměstí Liberce v roce 1900. Pohled na horu Ještĕd (Jeschken) v pozadí.
֍  Das Gasthaus zum Jäger in Horní Hanichov im südwestlichen Vorort von Liberec im Jahr 1900. Blick auf den Berg Ještĕd (Jeschken) im Hintergrund.

CZE_LI_ Horní Hanichov (Ober Hanichen)
֍ Le mont Ještĕd (Jeschken) vu de Horní Hanichov dans la banlieue sud-ouest de Liberec vers 1930.
֍ Mount Ještĕd (Jeschken) seen from Horní Hanichov in the south-western suburb of Liberec around 1930
֍ Hora Ještěd (Jeschken) při pohledu z Horního Hanichova na jihozápadním předměstí Liberce kolem roku 1930.
֍ Der Berg Ještĕd (Jeschken) von Horní Hanichov in den südwestlichen Vororten von Liberec aus gesehen um 1930.

CZE_LI_Horní Libchava (Oberliebich)
֍ Le château en 1899. Il fut construit en 1574-1593.
֍ The castle in 1899. It was built in 1574-1593.
֍ Zámek v roce 1899. Byl postaven v letech 1574-1593.
֍ Das Schloss im Jahr 1899. Es wurde in den Jahren 1574-1593 erbaut.

CZE_LI_Horní Police
֍ Le village en 1971.
֍ The village in 1971.
֍ Vesnice v roce 1971.
֍ Das Dorf im Jahr 1971.

CZE_LI_Hradčany (Kummer)
֍ Le village et l’étang (Hradčanský rybník) vers 1930.
֍ The village and the pond (Hradčanský rybník) around 1930.
֍ Obec a Hradčanský rybník kolem roku 1930.
֍ Das Dorf und der Teich (Hradčanský rybník) um 1930.

CZE_LI_Hradec nad Nisou (Grottau)
֍ La place de la vieille ville en 1909, à présent  Horní náměstí (place Haute)
֍ Old Town Square in 1909, now Horní náměstí (Upper square).
֍ Staroměstské náměstí v roce 1909, dnes Horní náměstí.
֍ Altstädter Platz im jahr 1909, heute Horní náměstí (Oberer Platz).

CZE_LI_Hradec nad Nisou (Grottau)
֍ La rue basse François-Joseph en 1916.
֍ Lower Franz Josef Street in 1916.
֍ Dolní ulice Františka Josefa v roce 1916.
֍ Untere Franz-Josef-Straße im Jahr 1916.

CZE_LI_Hrubá Skála (Groß Skal)
֍ Le château Renaissance du 16° siècle en 1899. Il a été reconstruit en 1859 dans le style néo-gothique.
֍ The 16th century Renaissance castle in 1899. It was rebuilt in 1859 in the neo-Gothic style.
֍ Renesanční zámek ze 16. století v roce 1899. V roce 1859 byl přestavěn v novogotickém stylu.
֍ Das Renaissanceschloss aus dem 16. Jahrhundert im Jahr 1899. Jahrhundert. Es wurde 1859 im neogotischen Stil wieder aufgebaut.

CZE_LI_Hrubá Skála (Groß Skal)
֍ Vue générale en 1930.
֍ General view in 1930.
֍ Celkový pohled v roce 1930.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1930.

CZE_LI_Hrubá Skála (Groß Skal)
֍ L’hôtel Štekl en 1930. Il date de 1895.
֍ Hotel Štekl in 1930. It dates from 1895.
֍ Hotel Štekl v roce 1930. Pochází z roku 1895.
֍ Das Hotel Štekl im Jahr 1930. Es stammt aus dem Jahr 1895.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ Vue générale en 1913.
֍ General view in 1913.
֍ Celkový pohled v roce 1913.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1913.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ Vue générale en 1913.
֍ General view in 1913.
֍ Celkový pohled v roce 1913.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1913.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ Vue générale en 1913.
֍ General view in 1913.
֍ Celkový pohled v roce 1913.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1913.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ Vue partielle en 1932.
֍ Partial view in 1932.
֍ Částečný pohled v roce 1932.
֍ Teilansicht im Jahr 1932.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ Vue générale en 1932.
֍ General view in 1932.
֍ Celkový pohled v roce 1932.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1932.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ Vue générale en 1939.
֍ General view in 1939.
֍ Celkový pohled v roce 1939.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1939.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ Vue générale en 1940.
֍ General view in 1940.
֍ Celkový pohled v roce 1940.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1940.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ Vue générale en 1941.
֍ General view in 1941.
֍ Celkový pohled v roce 1941.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1941.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ La rue Jablonečka (ex Gebirgsstraße) en 1911.
֍ Jablonečka Street (formerly Gebirgsstraße) in 1911.
֍ Jablonečka (dříve Gebirgsstraße) v roce 1911.
֍ Die Jablonečka-Straße (ehemalige Gebirgsstraße) im Jahr 1911.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ L’angle des rues de “la Vallée” (Thalstraße) et le “la Mairie” (Rathhausgasse) en 1900.
֍ The corner of « Thalstraße » (Valley street) and « Rathhausgasse » (townhall street) in 1900.
֍ Roh ulic « Thalstraße » a « Rathhausgasse » v roce 1900.
֍ Die Ecke der Straßen « Thalstraße » und « Rathhausgasse » im Jahr 1900.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ La rue “de la Poste” (Poststraße) en 1905.
֍ « Post Office » street (Poststraße) in 1905.
֍ « Poštovní » ulice  (Poststraße) v roce 1905.
֍ Die Poststraße im Jahr 1905.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ La rue de l’Empire (Reichstraße) en 1905, à présent rue de Liberec (Liberecká).
֍ Empire Street (Reichstraße) in 1905, now Liberec Street (Liberecká).
֍ Císařská ulice (Reichstraße) v roce 1905, nyní Liberecká ulice.
֍ Die Reichstraße im Jahr 1905, jetzt Liberec Straße (Liberecká).

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ La rue de l’Empire (Reichstraße) en 1909 avec à droite le théâtre.
֍ Empire Street (Reichstraße) in 1909 with the theatre on the right.
֍ Císařská ulice (Reichstraße) v roce 1909 s divadlem vpravo.
֍ Die Reichstraße im Jahr 1909 mit dem Theater auf der rechten Seite.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ La rue de l’Empire (Reichstraße) en 1918 et le théâtre, à gauche.
֍ Empire Street (Reichstraße) in 1918 and the theatre on the left.
֍ Císařská ulice (Reichstraße) v roce 1918 a divadlo vlevo.
֍ Reichstraße im Jahr 1918 und das Theater, links.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ Le théâtre municipal (Mĕstské divaldo) en 1925. Il fut construit en 1906-1907 dans le style Art nouveau.
֍ The Municipal Theatre (Mĕstské divaldo) in 1925. It was built in 1906-1907 in the Art Nouveau style.
֍ Městské divadlo v roce 1925. Byl postaven v letech 1906-1907 v secesním stylu.
֍ Das Stadttheater (Mĕstské divaldo) im Jahr 1925. Es wurde 1906-1907 im Jugendstil erbaut.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ L’ancienne mairie en 1901. Elle fut construite en 1867-1869 par l’architecte Gustav Sachers (1831-1874).
֍ The old town hall in 1901. It was built in 1867-1869 by the architect Gustav Sachers (1831-1874).
֍ Stará radnice v roce 1901. Byl postaven v letech 1867-1869 architektem Gustavem Sachersem (1831-1874).
֍ Das alte Rathaus im Jahr 1901. Es wurde 1867-1869 von dem Architekten Gustav Sachers (1831-1874) erbaut.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ La place du Nouveau Marché, à présent Dolní námĕstí (place Basse) et l’ancienne mairie qui est aujourd’hui la bibliothèque publique. Carte postale de 1925.
֍ The New Market Square, now Dolní námĕstí (Lower Square) and the former town hall, now the public library. Postcard from 1925.
֍ Nové náměstí, nyní Dolní náměstí, a bývalá radnice, nyní veřejná knihovna. Pohlednice z roku 1925.
֍ Der Neuer Mark Platz, jetzt Dolní námĕstí (Unterer Platz) und das ehemalige Rathaus, das heute die öffentliche Bibliothek ist. Postkarte von 1925.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ La Nouvelle mairie sur la place de la Paix (Mirové námĕstí) en 1934. Elle fut construite en 1931-1933.
֍ The New Town Hall on Peace Square (Mirové námĕstí) in 1934. It was built in 1931-1933.
֍ Nová radnice na Mirové námĕstí v roce 1934. Byl postaven v letech 1931-1933.
֍ Das Neue Rathaus auf dem Friedensplatz (Mirové námĕstí) im Jahr 1934. Es wurde 1931-1933 erbaut.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ L’église catholique Sainte-Anne en 1920. Elle fut construite en 1685-1687.
֍ St. Anne catholic Church in 1920. It was built in 1685-1687.
֍ Katolický kostel svaté Anny v roce 1920. Byl postaven v letech 1685-1687.
֍ Die katholische Kirche St. Anna im Jahr 1920. Sie wurde 1685-1687 erbaut.

CZE_LI_Jablonec nad Nisou (Gablonz)
֍ L’église catholique du Sacré Cœur de Jésus en 1940. Elle fut bâtie en 1930-1931.
֍ The Catholic Church of the Sacred Heart of Jesus in 1940. It was built in 1930-1931.
֍ Katolický kostel Nejsvětějšího Srdce Ježíšova v roce 1940. Byl postaven v letech 1930-1931.
֍ Die katholische Kirche des Heiligen Herzens Jesu im Jahr 1940. Sie wurde 1930-1931 erbaut.

CZE_LI_Jablonecké Paseky (Bad Schlag)
֍ L’ancien sanatorium du docteur Gletter vers 1905. C’est à présent maison de retraite.
֍ The former sanatorium of Dr Gletter around 1905. It is now a retirement home.
֍ Bývalé sanatorium doktora Glettera kolem roku 1905. Nyní je z něj domov důchodců.
֍ Das ehemalige Dr. Gletters Heilanstalt um 1905. Heute ist es ein Altenheim.

CZE_LI_Jablonné v Podještĕdí (Deutsch Gabel)
֍ La colonne de la peste avec la statue de Saint Sauveur fut érigée en 1686 sur la place de la Paix. Carte postale de 1938.
֍ The plague column with the statue of St. Saviour was erected in 1686 on Peace square. Postcard from 1938.
֍ Morový sloup se sochou svatého Spasitele byl vztyčen v roce 1686 na náměstí Míru. Pohlednice z roku 1938.
֍ Die Pestsäule mit der Statue des Heiligen Erlösers wurde 1686 auf dem Friedensplatz errichtet. Postkarte von 1938.

CZE_LI_Jablonné v Podještĕdí (Deutsch Gabel)
֍ La basilique Saint-Laurent et Saint-Zdislava en 1940.
֍ St. Lawrence and St. Zdislava Basilica in 1940.
֍ bazilika svatého Vavrince a svaté Zdislavy v roce 1940.
֍ St.-Laurentius-Basilika und St.-Zdislava-Basilika im Jahr 1940.

CZE_LI_Ještĕd (Jeschken)
֍ l’hôtel de montagne « Jeschkenhaus » a été construit en 1906 au sommet du mont à 1012m d’altitude. Il fut détruit par un incendie le 31 janvier 1963. 
֍ The « Jeschkenhaus » mountain hotel was built in 1906 on the top of the mountain at 1012m. It was destroyed by fire on 31 January 1963.
֍ Horský hotel « Jeschkenhaus » byl postaven v roce 1906 na vrcholu hory ve výšce 1012 m. Dne 31. ledna 1963 ji zničil požár.
֍ das Berghotel « Jeschkenhaus » wurde 1906 auf dem Gipfel des Berges in 1012 m Höhe erbaut. Es wurde am 31. Januar 1963 durch einen Brand zerstört.

CZE_LI_Ještĕd (Jeschken)
֍ l’hôtel de montagne « Jeschkenhaus » en 1943. Après sa destruction survenue en 1963, un nouvel hôtel-restaurant surmonté d’une antenne de communication a été édifié entre 1966 et 1973.
֍ The « Jeschkenhaus » mountain hotel in 1943. After its destruction in 1963, a new hotel-restaurant with a communications antenna was built between 1966 and 1973.
֍ horský hotel Jeschkenhaus v roce 1943. Po jeho zničení v roce 1963 byl v letech 1966-1973 postaven nový hotel s restaurací a komunikační anténou.
֍ Das Berghotel « Jeschkenhaus » im Jahr 1943. Nach seiner Zerstörung im Jahr 1963 wurde zwischen 1966 und 1973 ein neues Hotel-Restaurant mit einer Kommunikationsantenne errichtet.

CZE_LI_Ještĕd (1012m)
֍ Le nouvel hôtel-restaurant et la tour de télévision en 1975.
֍ The new hotel-restaurant and television tower in 1975.
֍ Nový hotel s restaurací a televizní věží v roce 1975.
֍ Das neue Hotel-Restaurant und der Fernsehturm im Jahr 1975.

CZE_LI_Josefův Důl (Josefsthal bei Gablonz)
֍ Vue générale en 1910 avec en médaillon l’hôtel Central.
֍ General view in 1910 with the Central Hotel in the medallion.
֍ Celkový pohled v roce 1910 s hotelem Central v medailonu.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1910 mit dem Hotel Central im Medaillon.

CZE_LI_Kamenický Šenov (Steinschönau)
֍ Carte postale de 1925. En haut l’école de verrerie fondée en 1856. Au centre la cristallerie à la façade Art Nouveau qui date de 1905 est à présent laissée à l’abandon. En bas la formation de grès.
֍ Postcard from 1925. Above, the glassmaking school founded in 1856. In the centre the crystal factory with its Art Nouveau façade from 1905 is now abandoned. Below the sandstone formation.
֍ Pohlednice z roku 1925. Nahoře sklářská škola založená v roce 1856. V centru se nachází opuštěná továrna na Lustrárenskov se secesní fasádou z roku 1905. Pod pískovcovým útvarem.
֍ Postkarte aus dem Jahr 1925. Oben die 1856 gegründete Glasmacherschule. In der Mitte die Lusterfabrik mit einer Jugendstilfassade aus dem Jahr 1905, die jetzt verlassen ist. Unten die Sandsteingebilde.

CZE_LI_Kateřinky (Katharinaberg)
֍ Vue générale en 1909.
֍ General view in 1909.
֍ Celkový pohled v roce 1909.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1909.

CZE_LI_Kokonín (Kukan)
֍ Vue générale en 1901.
֍ General view in 1901.
֍ Celkový pohled v roce 1901.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1901.

CZE_LI_Kokonín (Kukan)
֍ Vue générale en 1939.
֍ General view in 1939.
֍ Celkový pohled v roce 1939.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1939.

CZE_LI_Kořenov (Bad Wurzeldorf)
֍ Vue générale en 1938.
֍ General view in 1938.
֍ Celkový pohled v roce 1938.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1938.

CZE_LI_Královka (Königshöhe)
֍ Le chalet “Prezidentská chata” en 1939. Il est situé à 3km au nord de Janov nad Nisou.
֍ The cottage « Prezidentská chata » in 1939. It is located 3km north of Janov nad Nisou.
֍ Chata « Prezidentská chata » v roce 1939. Nachází se 3 km severně od Janova nad Nisou.
֍ Die Hütte « Prezidentská chata » im Jahr 1939. Es befindet sich 3 km nördlich von Janov nad Nisou.

CZE_LI_Kravaře (Graber)
֍ Vue générale en 1899.
֍ General view in 1899.
֍ Celkový pohled v roce 1899.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1899.

CZE_LI_Krompach (Krombach)
֍ Vue générale en 1910.
֍ General view in 1910.
֍ Celkový pohled v roce 1910.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1910.

CZE_LI_Láznĕ Libverda (Bad Liebwerda)
֍ Le kiosque et la station thermale en 1932.
֍ The kiosk and spa in 1932.
֍ Kiosek a lázně v roce 1932.
֍ Der Kiosk und der Kurort im Jahr 1932.

CZE_LI_Lomnice nad Popelkou (Lomnitz an der Popelka)
֍ Le centre-ville en 1900.
֍ The city centre in 1900.
֍ Centrum města v roce 1900.
֍ Das Stadtzentrum im Jahr 1900.

CZE_LI_Lomnice nad Popelkou (Lomnitz an der Popelka)
֍ La place Jan Hus en 1928.
֍ Hus Square in 1928.
֍ Husovo Náměstí v roce 1928.
֍ Hus-Platz im Jahr 1928.

CZE_LI_Lomnice nad Popelkou (Lomnitz an der Popelka)
֍ La place Jan Hus en 1941 avec à droite l’Hôtel de ville.
֍ Jan Hus Square in 1941 with the Town Hall on the right.
֍ Husovo Náměstí v roce 1941 s radnicí vpravo.
֍ Jan-Hus-Platz im Jahr 1941 mit dem Rathaus auf der rechten Seite.

CZE_LI_Lučany nadNisou (Wiesenthal an der Neiße)
֍ Vue générale en 1925.
֍ General view in 1925.
֍ Celkový pohled v roce 1925.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1925.

CZE_LI_Ludvíkov pod Smrkem (Lusdorf an der Tafelfichte)
֍ Vue générale en 1942.
֍ General view in 1942.
֍ Celkový pohled v roce 1942.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1942.

CZE_LI_Machnín (Machendorf)
֍ Vue générale en 1926.
֍ General view in 1926.
֍ Celkový pohled v roce 1926.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1926.

CZE_LI_Malá Skála
֍ L’écart de Vranové à 1km au sud de Malá Skála.
֍ The Vranové gap, 1km south of Malá Skála.
֍ Vranové, 1 km jižně od Malé Skály.
֍ Die Vranové-Abweichung 1 km südlich von Malá Skála.

CZE_LI_Mimoň (Niemes)
֍ Vue générale en 1912.
֍ General view in 1912.
֍ Celkový pohled v roce 1912.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1912.

CZE_LI_Mnisek (Einsiedel im Isergebirge)
֍ Le barrage sur le ruisseau Fojtka en 1909; Il a été construit en 1904-1906.
֍ The Fojtka stream dam in 1909; it was built in 1904-1906.
֍ Přehrada Fojtka v roce 1909; byla postavena v letech 1904-1906.
֍ Der Fojtka Staudamm im Jahr 1909; er wurde 1904-1906 gebaut.

CZE_LI_Mšeno nad Nisou (Grünwald)
֍ Le quartier des usines en 1901.
֍ The factories area in 1901.
֍ Tovární čtvrť v roce 1901.
֍ Das Fabrikviertel im Jahr 1901.

CZE_LI_Mšeno nad Nisou (Grünwald)
֍ Le village en 1910.
֍ The village in 1910.
֍ Obec v roce 1910.
֍ Das Dorf im Jahr 1910.

CZE_LI_Mýtiny (Strickerhäuser)
֍ Le hameau en 1930 et village de Nový Svět (Neuwelt) dans la vallée.
֍ The hamlet in 1930 and village of Nový Svět (Neuwelt) in the valley.
֍ Vesnice v roce 1930 a obec Nový Svět (Neuwelt) v údolí.
֍ Der Weiler im Jahr 1930 und das Dorf Nový Svět (Neuwelt) im Tal.

CZE_LI_Novina (Neustück)
֍ Le hameau en hiver vers 1920. Il est situé à 2km au nord de Desná.
֍ The hamlet in winter around 1920. It is located 2km north of Desná.
֍ Vesnice v zimě kolem roku 1920. Nachází se 2 km severně od Desné.
֍ Der Weiler im Winter um 1920. Er befindet sich 2 km nördlich von Desná.

CZE_LI_Novina (Neuland)
֍ Le village en 1910. Il est situé à 2km au sud de Kryštofovo Údolí sur la ligne de chemin de fer « Aussig Teplitzer Eisenbahn ». Cette ligne construite au XIX° siècle relie Aussig (Ústí nad Labem) à Teplitz (Teplice) et Reichenberg (Liberec).  
֍ The village in 1910. It is situated 2 km south of Kryštofovo Údolí on the « Aussig Teplitzer Eisenbahn ». This railway line built in the 19th century connects Aussig (Ústí nad Labem) with Teplitz (Teplice) and Reichenberg (Liberec).
֍ Obec v roce 1910. Nachází se 2 km jižně od Kryštofova Údolí na lanovce « Aussig Teplitzer Eisenbahn ». Tato trať vybudovaná v 19. století spojuje Aussig (Ústí nad Labem) s Teplitz (Teplice) a Reichenberg (Liberec).
֍ Das Dorf im Jahr 1910. Es liegt 2 km südlich von Kryštofovo Údolí an der « Aussig Teplitzer Eisenbahn ». Diese im 19. Jahrhundert gebaute Strecke verbindet Aussig (Ústí nad Labem) mit Teplitz (Teplice) und Reichenberg (Liberec).

CZE_LI_Novozamecký rybnik (Hirnsner Teich)
֍ L’étang situé à 6km au sud de Česká Lipa en 1931.
֍ The pond located 6km south of Česká Lipa in 1931.
֍ Rybník ležící 6 km jižně od České Lípy v roce 1931.
֍ Der 6 km südlich von Česká Lipa gelegene Teich im Jahr 1931.

CZE_LI_Nový Bor (Haida) 
֍ La nouvelle place Centrale en 1901.
֍ New Ring Square in 1901.
֍ Nový Ring Square v roce 1901.
֍ Neuer Ringplatz im Jahr 1901.

CZE_LI_Nový Bor (Haida)
֍ La place de la Paix et l’église de l’Assomption de la Vierge Marie, consacrée en août 1792. Carte postale de 1930.
֍ Peace square and the Church of the Assumption of the Virgin Mary, consecrated in August 1792. Postcard from 1930.
֍ Náměstí Míru a kostel Nanebevzetí Panny Marie, vysvěcený v srpnu 1792. Pohlednice z roku 1930.
֍ Friedensplatz und die Kirche Mariä Himmelfahrt, die im August 1792 geweiht wurde. Postkarte von 1930.

CZE_LI_Nový Bor (Haida)
֍ La route de Svor à la sortie nord de Nový Bor en 1906.
֍ The Svor road at the northern exit of Nový Bor in 1906.
֍ Silnice Svor u severního výjezdu z Nového Boru v roce 1906.
֍ Die Svor-Straße am nördlichen Ausgang von Nový Bor im Jahr 1906.

CZE_LI_Nový Bor (Haida)
֍ Le mont Klič (Kleis), 760m vers 1910. Il est situé à 2km au nord de Nový Bor.
֍ Mount Klič (Kleis), 760m around 1910. It is located 2km north of Nový Bor.
֍ Hora Klič (Kleis), 760 m kolem roku 1910. Nachází se 2 km severně od Nového Boru.
֍ Der Berg Klič (Kleis), 760 m um 1910. Er befindet sich 2 km nördlich von Nový Bor.

CZE_LI_Nový Bor (Haida)
֍ Le faubourg d’Arnultovice (ex Arnsdorf) en 1900. 
֍ The suburb of Arnultovice (formerly Arnsdorf) in 1900.
֍ Předměstí Arnultovice (dříve Arnsdorf) v roce 1900.
֍ Der Vorort Arnultovice (ehemals Arnsdorf) im Jahr 1900.