CZE PL – kraj de Plzeň (Plzeňský)
ville de Plzeň

blason de la ville de Plzeň
la ville de Plzeň en vert gazon

Clic gauche sur l’image pour activer le lien vers Google Maps

Left click on picture to activate the link to Google Maps

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ L’ancien lycée allemand en 1898. Ce bâtiment est à présent la bibliothèque régionale pour l’éducation et la recherche.
֍ The former German Gymnasium in 1898. This building is now the regional library for education and research.
֍ Bývalé německé gymnázium v roce 1898. V této budově nyní sídlí regionální knihovna pro vzdělávání a výzkum.
֍ Das ehemalige Deutsche Gymnasium im Jahr 1898. In diesem Gebäude befindet sich jetzt die Regionalbibliothek für Bildung und Forschung.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le parc Smetana en 1903 avec au premier-plan l’ancien lycée allemand et en arrière-plan le théâtre.
֍ Smetana Park in 1903 with the former German Gymnasium in the foreground and the theatre in the background.
֍ Smetanovy sady v roce 1903 s bývalým německým gymnáziem v popředí a divadlem v pozadí.
֍ Der Smetana-Park im Jahr 1903 mit dem ehemaligen deutschen Gymnasium im Vordergrund und dem Theater im Hintergrund.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ L’ancien lycée allemand en 1906 qui est à présent la bibliothèque régionale pour l’éducation et la recherche. Ce bâtiment a été construit en 1711-1714.
֍ The former German Gymnasium in 1906 which is now the regional library for education and research. This building was built in 1711-1714.
֍ Bývalé německé gymnázium z roku 1906, které je nyní regionální knihovnou pro vzdělávání a výzkum. Tato budova byla postavena v letech 1711-1714.
֍ Das ehemalige deutsche Gymnasium im Jahr 1906, das heute die Regionalbibliothek für Bildung und Forschung ist. Das Gebäude wurde 1711-1714 errichtet.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le parc Smetana en 1910 avec en arrière-plan le théâtre municipal.
֍ Smetana Park in 1910 with the City Theatre in the background.
֍ Smetanovy sady v roce 1910 s Městským divadlem v pozadí.
֍ Der Smetana-Park im Jahr 1910 mit dem Stadttheater im Hintergrund.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le théâtre tchèque en 1903 (Böhmisch Theater) fut construit entre 1899 et 1902.
֍ The Czech Theatre in 1903 (Böhmisch Theater) was built between 1899 and 1902.
֍ České divadlo z roku 1903 (Böhmisch Theater) bylo postaveno v letech 1899-1902.
֍ Das Böhmische Theater im Jahr 1903 wurde zwischen 1899 und 1902 erbaut.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le théâtre municipal en 1911. Il était auparavant appelé théâtre Tchèque.
֍ The municipal theatre in 1911. It was previously called the Czech Theatre.
֍ Městské divadlo v roce 1911. Dříve se jmenovalo České divadlo.
֍ Das Stadttheater im Jahr 1911. Es wurde zuvor Tschechisches Theater genannt.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le théâtre municipal en 1938. Il porte à présent le nom du dramaturge tchèque Josef Kajetán Tyl (1808-1856): Divadlo Josefa Kajetána Tyla.
֍ The municipal theatre in 1938. It is now named after the Czech playwright Josef Kajetán Tyl (1808-1856): Divadlo Josefa Kajetána Tyla.
֍ Městské divadlo v roce 1938. Nyní nese jméno českého dramatika Josefa Kajetána Tyla (1808-1856): Divadlo Josefa Kajetána Tyla.
֍ Das Stadttheater im Jahr 1938. Es trägt nun den Namen des tschechischen Dramatikers Josef Kajetán Tyl (1808-1856): Divadlo Josefa Kajetána Tyla.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le Palais de la Chambre de commerce et d’industrie en 1907, située sady Pĕtatřicátniků. Cet immeuble abrite à présent la Faculté de droit de l’Université de Bohême occidentale à Pilsen.
֍ The Palace of the Chamber of Commerce and Industry in 1907, located sady Pĕtatřicátniků. This building now houses the Faculty of Law of the University of West Bohemia in Pilsen.
֍ Palác obchodny komory v roce 1907, sídlící v sadech Pĕtatřicátniků. V této budově nyní sídlí Fakulta Právnická Západočeská univerzita v Plzni.
֍ Die Handels u Geberbekammer im Jahr 1907, gelegen sady Pĕtatřicátniků. In diesem Gebäude ist nun die juristische Fakultät der Westböhmischen Universität in Pilsen untergebracht.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le Palais de la Chambre de commerce et d’industrie en 1910, située sady Pĕtatřicátniků. Cet immeuble abrite à présent la Faculté de droit de l’Université de Bohême occidentale à Pilsen.
֍ The Palace of the Chamber of Commerce and Industry in 1910, located sady Pĕtatřicátniků. This building now houses the Faculty of Law of the University of West Bohemia in Pilsen.
֍ Palác obchodny komory v roce 1910, sídlící v sadech Pĕtatřicátniků. V této budově nyní sídlí Fakulta Právnická Západočeská univerzita v Plzni.
֍ Die Handels u Geberbekammer im Jahr 1910, gelegen sady Pĕtatřicátniků. In diesem Gebäude ist nun die juristische Fakultät der Westböhmischen Universität in Pilsen untergebracht.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ La partie nord de la place centrale en 1902, rebaptisée place de la République en 1920.
֍ The northern part of Main square in 1902, renamed Republic Square in 1920.
֍ Severní část Hlavního náměstí v roce 1902, v roce 1920 přejmenovaná na náměstí Republiky.
֍ Die Nordseite des Ringplatz im Jahr 1902, der 1920 in Republik Platz umbenannt wurde.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ La partie est de la place de la République en 1943.
֍ The eastern part of Republic square in 1943.
֍ Východní část náměstí Republiky v roce 1943.
֍ Der östliche Teil des Platzes der Republik im Jahr 1943.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ La partie ouest de la place de la République en 1938.
֍ The western part of Republic square in 1938.
֍ Západní část náměstí Republiky v roce 1938.
֍ Der westliche Teil des Platzes der Republik im Jahr 1938.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ L’hôtel de ville en 1932. Il a été construit entre 1554 et 1559 sur la place de la République . La colonne de la peste date de 1681.
֍ The town hall in 1932. It was built between 1554 and 1559 on Republic square. The plague column dates from 1681.
֍ Radnice v roce 1932. Byl postaven v letech 1554 až 1559 na náměstí Republiky. Morový sloup pochází z roku 1681.
֍ Das Rathaus im Jahr 1932. Es wurde zwischen 1554 und 1559 auf dem Platz der Republik errichtet . Die Pestsäule stammt aus dem Jahr 1681.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ La cathédrale gothique Saint-Barthélémy vers 1930. Elle située au centre de la place de la République.
֍ The Saint Bartholomew Gothic cathedral around 1930. It is located in the centre of Republic square.
֍ Gotická katedrála svatého Bartoloměje kolem roku 1930. Nachází se uprostřed náměstí Republiky.
֍ Die gotische Sankt-Bartholomäus-Kathedrale um 1930. Sie befindet sich in der Mitte des Platzes der Republik.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ La gare centrale en 1912. Elle a été inaugurée en 1907.
֍ The central station in 1912. It was inaugurated in 1907.
֍ Hlavní nádraží v roce 1912. Byl slavnostně otevřen v roce 1907.
֍ Der Hauptbahnhof im Jahr 1912. Er wurde 1907 eingeweiht.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ La gare centrale en 1950. Entre 1949 et 1989 elle a porté le nom du Klement Gottwald, premier président communiste de Tchécoslovaquie: Plzeň Gottwaldowo Nádraží.
֍ The main railway station in 1950. Between 1949 and 1989 it was named after Klement Gottwald, the first communist president of Czechoslovakia: PlzeňGottwaldowoNádraží.
֍ Hlavní nádraží v roce 1950. V letech 1949-1989 nesla jméno prvního komunistického prezidenta Československa Klementa Gottwalda: Plzeň GottwaldowoNádraží.
֍ Der Hauptbahnhof im Jahr 1950. Zwischen 1949 und 1989 wurde er nach Klement Gottwald, dem ersten kommunistischen Präsidenten der Tschechoslowakei, benannt: Plzeň GottwaldowoNádraží.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Vue générale en 1925.
֍ General view in 1925.
֍ Celkový pohled v roce 1925.
֍ Gesamtansicht im Jahr 1925.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le musée de la Bohême-Occidentale en 1912. Il a été ouvert en 1895.
֍ The West Bohemian Museum in 1912. It was opened in 1895.
֍ Západočeské muzeum v roce 1912. Byl otevřen v roce 1895.
֍ Das Westböhmische Museum im Jahr 1912. Es wurde 1895 eröffnet.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le musée de la Bohême-Occidentale au premier-plan et en arrière-plan la cathédrale vers 1925.
֍ The West Bohemian Museum in the foreground and the cathedral in the background around 1925.
֍ Západočeské muzeum v popředí a katedrála v pozadí, asi 1925.
֍ Das Westböhmische Museum im Vordergrund und im Hintergrund die Kathedrale um 1925.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le grand hôtel Smitka en 1930. Il fut construit en 1890-1893 au 75 de l’avenue Smetana. C’est à présent l’hôtel Slovan.
֍ The Smitka Grand Hotel in 1930. It was built in 1890-1893 at Smetana Avenue 75. It is now the Hotel Slovan.
֍ Grandhotel Smitka v roce 1930. Byl postaven v letech 1890-1893 na Smetanovy sady. Nyní je to hotel Slovan.
֍ Das Smitka Grand Hotel im Jahr 1930. Es wurde 1890-1893 in der Smetana Avenue 75 erbaut. Heute ist es das Hotel Slovan.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Le pont Wilson en 1937. Ce pont de pierre enjambe depuis 1913 la rivière Radbuza.
֍ Wilson Bridge in 1937. This stone bridge has spanned the Radbuza River since 1913.
֍ Wilsonův most v roce 1937. Tento kamenný most překlenuje řeku Radbuzu od roku 1913.
֍ Die Wilson-Brücke im Jahr 1937. Diese Steinbrücke überspannt seit 1913 den Fluss Radbuza.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ L’avenue de la « Légion tchèque » en 1924. Jusqu’en 1921 cette artère était désignée allée Ferdinand, à présent son nom est avenue de Klatovy.
֍ The « Czech Legion » avenue in 1924. Until 1921 this street was called Ferdinand Avenue, now it is called Klatovy Avenue.
֍ Třída Českých legionářů v roce 1924. Do roku 1921 se tato ulice jmenovala Ferdinandova, nyní se jmenuje Klatovská třída.
֍ Die Allee der « Tschechischen Legion » im Jahr 1924. Bis 1921 wurde diese Straße als Ferdinand Allee bezeichnet, jetzt heißt sie Klatovy-Allee.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ L’avenue de la « Légion tchèque » vers 1935. Depuis 1940 avenue de Klatovy.
֍ « Czech Legion » Avenue around 1935. Since 1940 Klatovy Avenue.
֍ Třída Českých legionářů kolem roku 1935. Od roku 1940 Klatovská třída.
֍ Die Allee der « Tschechischen Legion » um 1935. Seit 1940 Klatovy-Allee.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ La place T.G. Masaryk sur l’avenue de Klatovy en 1948.
֍ T.G. Masaryk Square on Klatovy Avenue in 1948.
֍ Náměstí T. G. Masaryka na třída Klatovská v roce 1948.
֍ Der T.G. Masaryk-Platz auf der Klatovy-Allee im Jahr 1948.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ L’église Saint-Jean Népomucène en 1912, un an après l’achèvement des travaux. Elle est située au 45 de la rue de Klatovy.
֍ The Church of St. John Nepomuk in 1912, one year after the completion of the construction. It is located at 45 Klatovy Street.
֍ Kostel svatého Jana Nepomuckého v roce 1912, rok po dokončení stavby. Nachází se na adrese třída Klatovská 45.
֍ Die St.-Johannes-Nepomuk-Kirche im Jahr 1912, ein Jahr nach Abschluss der Bauarbeiten. Sie befindet sich in der Klatovy-Straße 45.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ Vue aérienne en 1932.
֍ Aerial view in 1932.
֍ Letecký pohled v roce 1932.
֍ Luftaufnahme im Jahr 1932.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ La « Brasserie des citoyens“ (Mĕšťanský pivovar / Bürgerliches Brauhaus) en 1937. Elle a été mise en service le 5 octobre 1842.
֍ The « citizens‘ brewery » (Mĕšťanský pivovar / Bürgerliches Brauhaus) in 1937. It was put into operation on October 5, 1842.
֍ Mĕšťanský pivovar (Bürgerliches Brauhaus) v roce 1937. Do provozu byl uveden 5. října 1842.
֍ Die « Bürger » Brauerei (Mĕšťanský pivovar / Bürgerliches Brauhaus) im Jahr 1937. Sie wurde am 5. Oktober 1842 in Betrieb genommen.

CZE_PL_Plzeň (Pilsen)
֍ La « Brasserie des citoyens“ (Mĕšťanský pivovar / Bürgerbrau / Pilsener Brauerei) en 1937. Depuis 1994 elle fait partie du groupe Plzeňzký Prazdroj.
֍ The « Citizens’ Brewery » (Mĕšťanský pivovar / Bürgerbrau / Pilsener Brauerei) in 1937. Since 1994 it has been part of the Plzeňzký Prazdroj group.
֍ Mĕšťanský pivovar (Bürgerbrau / Pilsener Brauerei) v roce 1937. Od roku 1994 je součástí skupiny Plzeňský Prazdroj.
֍ Die Bürgerbräu (Mĕšťanský pivovar / Pilsener Brauerei) im Jahr 1937. Seit 1994 ist sie Teil der Plzeňzký Prazdroj-Gruppe.