Liens vers les lexiques
◊ Toponymes allemands
◊ Prénoms allemands

Toponymes allemands

Toponymes allemands

mot allemandsignificationexemple
AbteiAbbaye 
AckerbauAgriculture 
Alleeallée 
AlmPâturage de montagne, chaume dans les Vosges 
AltVieux / vielle 
AltvaterGrand-père 
AmtsgerichtTribunal de première instance 
Ansur 
AnlageParc 
Anstaltinstitution 
ArmbrustArbalète 
BadBains / thermesBAD EMS / Ems les BainsS
BahnhofgareHauptbahnhof / gare centrale
BahnwärterhäuschenBarrière (guérite) 
Bärours 
BeiPrès de / lès 
BergakademieEcole des mines 
Bergwerkmine 
Bezirkarrondissement 
Birk / Birkenbouleau 
Bischofévèque 
BleicheBlanchisserie 
Bollverkrempart 
Brück / BrückePont 
Brüdergemeinecommunauté 
BrunnenSource, fontaine 
BurgmeisterBourgmestre, maire 
DenkmalMonument 
Distriktdistrict 
Dom / DomkircheCathédrale 
DrachenDiableDrachenmühle / moulin du Diable
DrahthindernissenObstacle de barbelés 
Drahtverhauebarbelés 
Dreitrois 
DreifaltigkeitTrinitéDreifaltigkeitskirche / église de la Trinité
Durchà travers 
Eich / Eichenchêne 
EisGlace 
Eisenfer 
EisenbahnChemin de ferEisenbahnbrücke / pont de chemin de fer
Entspringts’écouler 
ErholungsheimMaison de repos 
Erinerungmémoire 
ErleaulneErlenpark / parc des aulnes
ErlösenSauveur, rédempteurErloser Kirche / église Saint Sauveur
ErzengelarchangeHeiliger Erzengels Michael / archange Saint Michel
Erzherzogarchiduc 
ErziehungsanstaltInstitution 
Eschfrêne 
Fahne (plur : Fahnen)drapeau 
Färebac 
Felsenroches 
Festefort 
FesthalleSalle des fêtes 
FestspielhausPalais des festivals 
Festungforteresse 
FlußRivière / fleuve 
Förde / FöhrdeFjordFLENSBURGER FÖRDE / fjord de Flensborg (Danemark)
Forstforêt 
Försterei / ForsthausMaison forestière 
FrabrikFabrique / usine 
FriedhofCimetièreMilitärfriedhof / cimetière militaire
Froschgrenouille« 
Fürstprince 
Fürstliches SchloßChâteau princier 
GasseRue, ruelle 
Gasthausauberge 
GaststätteRestaurant / auberge 
Gau / ReichsgauGau = comté en vieil allemand. Ce nom a été utilisé par le III° Reich pour désigner certains territoires annexésREICHSGAU SUDETENLAND / région des Sudètes en Tchécoslovaquie
Gebäudebâtiment 
GedächtnisMémoire / souvenir 
GefängnissPrison 
Gegendrégion, contrée, quartier 
GehöftFerme / métairie 
Geistesprit 
GeistlichReligieux 
Geländeterrain 
GemeindeMunicipalité, commune 
Gemeindehausmairie 
Gemsechamois 
General KommandoQuartier général 
GenesungsheimMaison de convalescence 
Gerichttribunal 
GesamtansichtVue générale 
GestütHaras 
Getreidecéréales 
GewerbeIndustrie / métier 
GewerbeschuleEcole de commerce, Ecole professionnelle 
Glashütteverrerie 
Glockenturmbeffroi 
Grafcomte 
Grafchaftcomté 
GratPoint culminant 
GrenzeFrontière / limiteDeutsch-Dänisch Grenze / frontière germano-danoise
GriesGravier 
GroßGrand / grande 
Gruss ausBonjour de / salutation de 
güldendoré 
GutbezirkDistrict rural 
Gymnasiumlycée 
Hafenport 
Hafflagune 
HauptpostPoste centrale 
HauptstrasseRue principale 
Häuschenpavillon 
Heidelande 
HeilanstaltSanatorium / clinique 
Heilig / heiligenSaint / sainte 
HerzogDucHerzogsplatz / place ducale
Heulehibou 
Hofcour 
Höhlegrotte 
Hölleenfer 
HolzkohleCharbon de bois 
HolzverkkohlungCarbonisation / fabrique du charbon de bois 
HügelColline 
Inselîle 
JagdschlossPavillon de chasse 
JägerhornCor de chasse 
Jahrmarktfoire 
JungenheimFoyer socio-éducatif pour jeunes, centre de loisirs de la jeunesse 
KaiserEmpereurKaiserstrasse / rue de l’empereur
KaiserinImpératrice 
Kapellechapelle 
Karthausechartreuse 
Kasernecaserne 
KasinoCercle militaire / mess (armée)Offizier Kasino / mess des officiers
KastelChâteau 
KavallerieCavalerieKavalleriekaserne / Caserne de cavalerie
Kirche / KirchenégliseSerbische Kirche / église serbe
KlammGorge, défilé 
KleinPetit / petite 
KlosterMonastère 
Knabengarçons 
KnabenschuleEcole de garçons 
KnappschaftMineur (de fond) 
KommandoCommandement 
KonditoreiPatisserie / confiserie 
KonzerthausSalle de concert 
Krangrue 
Krankenhaushôpital 
KrantorGrue portuaire 
KrautmarktMarché-aux-herbes 
KreisCanton / cercle / circonscription 
KreishausPalais de justice 
KreisleitungDirection de district 
Kreuzcroix 
KreuzgangClôture 
KriegerdenkmalMonument aux victimes de guerres 
KronprinzPrince héritier 
KrönungCouronnement 
Krugtaverne 
KurCure 
KurhausEtablissement de cure 
Kurparkparc thermal 
KursalonSalle de cure / galerie thermale 
Lagercamp 
LandeshausHôtel de région 
LandesversicherungsanstaltOffice régional d’assurance-pension 
LandjahrA l’époque du III° Reich, service civique d’une année effectué à la campagne par la jeunesse après leurs études. 
LandkreisCanton rural 
LandratsamtBureau de district / sous-préfecture 
LangstrasseGrand’rue / rue longue 
Laube, pluriel LaubenTonnelle / arcades 
Lehrerenseigant 
LehrerseminarEcole normale 
Logierhausrésidence 
Löwenlion 
MarktMarchéMarktplatz / place du marché
Melkereilaiterie 
Merkmalcaractéristique 
MilchkanBidon de lait 
mittelDu milieu 
Mittelalterlichmédiéval 
MittelschuleEcole secondaire / collège 
MoorMarécage / tourbière / faing dans les Vosges, mur en Alsace 
Morastboue 
Moscheemosquée 
Mühlemoulin 
Mündetde münden mener à se jeter dans  (probablement une rivière) 
MuseumMusée 
NeuNeuf / neuve / nouveau / nouvelle 
NiederBas / basse / d’en bas / inférieur 
OberHaut / d’en haut / supérieur 
OberschuleEcole secondaire 
Ölmühlehuilerie 
Opernhausopéra 
OrdensburgForteresse des chevaliers Teutoniques 
PachthofMétairie / ferme 
Palais / PalastpalaisPalais Strasse / rue du palais
Papiermühlepapeterie 
ParadeDéfilé, paradeParadeplatz / place d’armes
PassCol 
PatrizierhausMaison patricienne 
Pensionatpensionnat 
Pfarreicure 
Pfarrhauspresbytère 
PfarrkircheEglise paroissiale 
PlatzPlace, espace 
PontonbrückePont flottant 
PostBureau de poste 
PötschmühleFabrique de pâte à papier 
PrahmBac / ferry 
QuelleSource 
RainLisière d’un bois / rain dans les Vosges 
RathausHôtel de ville / mairie 
RatzkellerRestaurant de l’Hôtel de ville 
RäuberBandit / brigand 
RealschuleEcole supérieure, collège 
RegierungsbäudeHôtel de région 
RegierungsbezirkArrondissement / région 
RegierungsgebaudeHôtel de région 
Remterréfectoire 
RiedPlaine humide 
RingBoulevard circulaire, boulevard périférique 
RittergutDomaine seigneurial, manoir 
RotRouge 
Rot / rothrouge 
Sägemühlescierie 
SägewerkScierie 
SalzSel / salé 
SanktSaint / sainte 
SäulecolonnePestsaule / colonne de la peste Mariensaule / colonne mariale
SchachtPuits de mine 
SchänkeAuberge / taverne 
schlachthausabattoir 
SchlammbadBain de boue 
SchleppzugTrain de péniches 
SchleusenwärterhausMaison éclusière 
Schloßchâteau 
SchluchtGorge / ravin / cluse 
Schmuckbijoux 
Schuleécole 
SchützenhausClub house d’une chasse/ Stand de tir 
Schutzhausabri / Refuge de montagne 
Schwefelsouffre 
SchwefelbadBain sulfureux 
SchwefelquelleSource d’eau sulfureuse 
SchwesterReligieuse / soeur 
SeiteCoté, faceNordseite / face nord
SeminarInstitut 
Skiflugschanzetremplin pour saut à ski 
SolbadBains salins, centre d’hydrothérapie 
SoldatenheimFoyer du soldat 
SommerfrischeVillégiature d’été / station estivale 
SparkasseCaisse d’Epargne 
SpitzePic 
StaatÉtat 
StadtkreisCanton urbain 
Ständehausassemblée 
Stegponton 
Steinpierre 
StiftCouvent / séminaire / hospice / fondation / école religieuse 
StiftskircheCollégiale 
StrafanstattPrison, pénitencier 
StrandPlage 
StrasseRoute / rue 
Straßeroute 
StreckeSection (d’une voie ferrée) 
StromFleuve 
Talsperrebarrage 
Tann / Thannsapin 
TaubstummSourd-muetTaubstummenanstalt / Institution pour sourds-muets
TeichEtang 
TeilPartieStadtteil / partie de la ville
TeilansichtVue partielle 
TeufelDiable 
TheaterThéâtreTheaterstrasse / rue du théâtre
Thor / TorPorte / portail 
TochterFilleTochterpensionate / pensionnat de jeunes-filles Töchterschule / Ecole de filles
Treppeescalier 
TruppenübungsplatzCamp militaire / champ de manœuvres / terrain d’entrainement 
TuchhalleHalle aux draps 
Turmtour 
TurnhalleGymnase 
überdessus / au dessus 
ÜbungsschuleEcole normale (pour instituteurs) 
Unter / untermsous / en dessous 
UraltAntique / très vieux 
UrwaldForêt vierge / forêt primaire 
VereinAssociation / société 
vereinigt sich bei uni à   , rattaché à… 
Vermögenfortune 
VersammlungAssemblée / réunion 
Verschwundendisparu 
VersicherungAssurance 
ViaducktViaduc 
VolksschuleEcole primaire 
von / vomde 
Vorderdevant 
Vorstadtfaubourg, banlieue 
Wahrzeichenemblème 
Waisenhausorphelinat 
WaldBois / forêt 
WartesaalSalle d’attente 
WartturmTour de guet, tour d’observation 
Wasserfallcascade 
WasserturmChâteau d’eau 
WegSentier / chemin 
Weiher / Weyerétang 
WeißBlanc / blanche 
WerftChantier naval 
WetterwarteTour d’observation météo 
WiesePrairie / pré / bois 
Wildesauvage 
Wirtschaftcafé / auberge 
Wirtshausauberge 
WolfsschanzeTanière du loupWOLFSSCHANZE: ancien Quartier Général d’Hitler en Prusse orientale durant la Seconde guerre mondiale
Zartsar 
ZecheMine de charbon 
Zeughausarsenal 
Ziegelei / Ziegelhoh / ZiegelscheuerTuilerie / briqueterie 
Zimmermanncharpentier 
ZitadelleCitadelle 
Zwillingjumeau 

Prénoms allemands

Prénoms allemands

prénom allemandéquivalentexemple
AnnaAnne 
AntonAntoine 
BernhardBernard 
BlasienBlaise 
BoromäuBoromée 
ErffertEpvre 
ErnstErnest 
FranzFrançois 
FriedrichFrédéric 
GeorgGeorges 
GilgenGilles 
JohannJean 
JulianJulien 
JürgenJure 
KarlCharles 
LeonhardLéonard 
LudwigLouis 
MargarethaMarguerite 
Maria / MarienMarie 
MartinMartin 
MoritzMaurice 
NiklausNicolas 
PeterPierre 
PhilippPhilippe 
PiltHippolyte 
WilhelmGuillaume